Луна для влюбленных (Арчер) - страница 65

Глава 9

– Похоже, эти шахтеры не слишком дружелюбны, – сказала Синтия, видя, как они волокут Мэверика по Аллен-стрит.

– Не надо читать книгу, чтобы понять, что они собираются сбросить его на дно ближайшей шахты, – иронически откликнулась Розалинда.

– Да, они не шутят. Мэверик попал в беду, Я этого опасалась. Сначала бандиты, теперь шахтеры... Думаю, Мэверику следует сменить круг знакомых.

– Или простить своих врагов.

– Нам лучше обратиться за помощью к шерифу.

– Надо спасать его, – возразила Розалинда, оглядывая комнату, – но времени у нас в обрез. Тебе следует отвлечь шахтеров, пока я займусь лошадьми.

– Лошадьми! – Синтия снова выглянула в окно и посмотрела на Мэверик а, потом перевела взгляд на Розалинду: – Пойдем к шерифу!

– Если Мэверика обвиняют в мошенничестве, то шериф не станет задавать вопросов. Он вздернет Мэверика на ближайшем дереве раньше, чем с ним расправятся шахтеры. Мэверик не в силах защитить себя. У него даже оружия нет при себе.

Синтия опустилась на кровать, у нее внезапно подкосились ноги.

– Если шериф нам не поможет, что же делать?

– Нам самим придется его спасать. – Розалинда уперлась кулачками в бока: – Ты умеешь стрелять?

– Из пистолета? Нет! Розалинда выглянула из окна.

– Если бы горняки не были так пьяны, они бы давно уволокли Мэверика из города. Пока что удача на нашей стороне.

Внезапно Синтия испытала прилив энергии: нет, она не могла оставить Мэверика погибать.

– Думаю, нам следует украсть всех лошадей в городе и спрятать их.

Розалинда застонала:

– Это не поможет. Тебе следует задержать шахтеров, пока я разберусь с лошадьми. – Она оглядела Синтию с головы до ног. – Расстегни блузку, выгляни из окна и покажи мужчинам то, что они хотят увидеть. Окликни их. Веди себя так, будто ненавидишь Мэверика, и убеждай разделаться с ним. Это отвлечет их.

Теперь Мэверик был на волосок от смерти. И Синтия была готова на все, чтобы спасти его. Ее пальцы дрожали, когда она расстегивала верхние пуговицы блузки и шнуровку корсета.

Синтия схватила Розалинду за руку:

– А что, если это не сработает?

Розалинда выдернула руку.

– Все должно получиться. Мы освободим его здесь или по дороге к шахте, если шериф не опередит нас.

– Может быть, шериф будет держаться в стороне и предоставит шахтерам самим выпустить пар.

Синтия запихнула свои нехитрые пожитки в седельные сумки и поставила на кровать, чтобы Розалинда их захватила.

– Надеюсь. В таком случае мы выиграем время. Розалинда вернулась в свою спальню и тотчас же вышла из нее с сапогами для верховой езды и переметными сумками.