– Сеньора права, Дейдре. И поэтому люди, располагающие большими возможностями, должны помогать тем, на долю которых не выпали подобные щедроты.
– Например, индейцам, незамужним матерям, бездомным детям.
Ана Карлота нахмурилась и отступила назад.
– Если вы пришли сюда для того, чтобы грубить, прошу покинуть мой дом.
– Мы хотели бы увидеться с моим отцом. Прямо сейчас, – решительно проговорил Хантер.
– Он сейчас не принимает посетителей.
– По какой причине? – сдержанно спросил Хантер. Ана Карлота снова пожала плечами.
– Он упал с лошади и, похоже, теперь не собирается подниматься с постели.
– А доктор осматривал его?
Ана Карлота раздраженно махнула рукой.
– Доктор приезжает из Тусона один раз в неделю. Но Альберто становится все хуже. Полагаю, все дело в его возрасте.
Хантер нахмурился:
– Я хочу видеть отца.
– Он сейчас спит, и его нельзя беспокоить. Если это все, то можете уезжать. – Ана Карлота взяла в руки маленький серебряный колокольчик и позвонила в него.
Хантер выхватил у нее из рук колокольчик и снова положил его на стол. Ана Карлота театрально всплеснула руками:
– Вот она, кровь. Дает о себе знать.
– Что здесь происходит? – раздался чей-то голос, и во внутренний дворик вошел мужчина. На вид ему было лет тридцать с небольшим, невысокого роста, стройный. Одет он был в серый костюм. Волосы зачесаны назад, темные глаза с удивлением смотрели на незнакомцев. Узнав Хантера, мужчина замер.
– Дейдре, я хочу, чтобы ты познакомилась с моим сводным братом Фелипе. Это моя жена Дейдре Элинор.
– Ее родители владеют ранчо Бар-Джей в Техасе, – пояснила Ана Карлота и протянула сыну руку.
Фелипе пожал ее и злобно посмотрел на Дейдре:
– Что вам здесь нужно? Если вы хотите получить что-то из имущества нашей семьи, забудьте об этом.
– На Бар-Джей хватает животных, мой отец привозит их из Англии. И ему вовсе не нужно ваше имущество. – Глаза Дейдре сузились, одна бровь слегка приподнялась вверх. Она с трудом верила своим ушам и глазам. Теперь Дейдре хорошо понимала Хантера.
– Мы наслышаны о коровах с Бар-Джей и о вашей семье. – Фелипе усмехнулся. – Порода говорит сама за себя.
– А как же иначе! – Хантер шагнул вперед.
– Американцы! – с отвращением прошипел Фелипе.
– В прошлый раз, когда я заглядывал сюда, ты был на их стороне.
– Эта земля принадлежит Раймундо. Что бы ни предпринимали американцы, здесь все будет по-прежнему. Пусть там они хоть уничтожат друг друга в очередной гражданской войне. – Фелипе поцеловал матери руку. – Какое нам дело?
– Я приехал, чтобы встретиться со своим отцом. – Хантер нахмурился. – Если ты этими разговорами пытаешься остановить меня, то зря стараешься.