— От старинного замка остались подземные переходы, темницы и винные погреба, — продолжал Джароу, когда они спускались по еще одному лестничному пролету. — Там есть потайные двери, о которых мы давно забыли, и никуда не ведущие секретные лестницы. Даже я мог бы, наверное, заблудиться, если бы попробовал уйти в сторону от известных мне частей дворца и привычных маршрутов. — Он засмеялся. — Потрясающее место для съемок фильма ужасов — с привидениями, появляющимися из таинственных комнат и неизвестно куда исчезающими. К счастью, у нас привидения здесь не водятся. А вот и герцог Стефан, — добавил он.
Навстречу им быстрой походкой шел мужчина довольно высокого роста. Он остановился и слегка поклонился принцу.
— Доброе утро, Джароу, — сказал он. — Это твои американские друзья? — Голос его звучал официально и сухо. Держался он очень прямо. Нос у него был как у ястреба, а черные усы спускались вниз почти до самого подбородка.
— Доброе утро, герцог Стефан, — ответил Джароу. — Да, это мои друзья. Разрешите представить: Юпитер Джонс, Питер Креншоу, Боб Андрюс, все из Калифорнии, из Соединенных Штатов.
Высокий мужчина на каждое представление чуть опускал голову. Его острые глаза внимательно разглядывали гостей принца.
— Добро пожаловать в Варейнию, — произнес он таким же холодным, вежливым тоном. — Вы показываете своим друзьям замок?
— Да, мы направляемся в хранилище реликвий, — сказал Джароу. — Они интересуются историей нашего народа. — И, повернувшись к ребятам, добавил: — Герцог Стефан — регент Варейнии. Он правит страной с того времени, когда мой отец погиб во время охоты.
— От вашего имени, принц, — быстро подхватил герцог Стефан. — И, надеюсь, вам во благо. Я, пожалуй, пойду вместе с вами. Тем самым я, как и подобает, проявлю знак уважения к вашим гостям.
— Очень хорошо, — сказал Джароу, хотя Три Сыщика прекрасно поняли, что ему этого меньше всего хотелось. — Но мы ни в коем случае не будем надолго отрывать вас от государственных дел. Насколько мне известно, герцог Стефан, у вас сегодня утром заседание Совета?
— Да, — ответил герцог, следуя за ними по пятам. — Будут обсуждаться детали вашей коронации, этого радостного праздника, который состоится через две недели. Но я могу позволить себе побыть с вами какое-то время.
Джароу ничего больше не сказал и повел их дальше по коридору, пока они не достигли большого зала с потолком высотой в два этажа. Все стены были увешаны картинами, а сам зал заполнен столами, покрытыми стеклянными крышками, застекленными витринами и шкафами. Внутри висели старинные флаги, щиты и мечи, лежали медали, книги и другие экспонаты. Около каждого предмета на белой карточке было аккуратно напечатано, что это за вещь и ее история. Ребята стали разглядывать сломанный меч, которым, как они прочли, принц Павел сражался с мятежниками в 1675 году.