Прекрасная разбойница (Беннет) - страница 62

Спустившись, она увидела Эндрю, великолепного в своих серых одеждах и напудренном парике. Девушка поцеловала его в щеку:

— Очень рада видеть тебя, Эндрю.

— Я тоже рад тебя видеть, Кэтлин, однако то, что я услышал о тебе от отца, шокировало меня. Мало того, что все эти годы ты жила на борту корабля, как самый обыкновенный матрос… Но взять на себя командование кораблем и повести его в сражение… в открытом океане…

— Все это было не в океане, Эндрю, а всего лишь на Карибах, и, будь жив мой отец, он поступил бы так же.

— Поверь, мне очень жаль, что твой отец погиб, однако теперь, когда тебя некому защищать, ты должна раз и навсегда покончить со всем этим. В самом деле, зачем тебе переодеваться пиратом?

— Не пиратом, а капером, — поправила его Кэтлин.

— Хорошо, капером. Хотя, по-моему, разница невелика!

— Эндрю! Не забывай, что Кэтлин имеет право сама распоряжаться своей жизнью, — заметил Эдвард.

— Ты что, одобряешь ее поведение?

— Нет, я считаю, что все это очень опасно. Но не осуждаю Кэтлин за ее выбор.

— А вот, по-моему, то, чем занимается Кэтлин, так романтично… — пришла на помощь кузине Мадлен. — Мчаться вперед, навстречу опасности, с саблей в руке…

— Что за чушь! — воскликнул Эндрю. — Страшно даже подумать, что женщина может держать в руках оружие. А уж жить среди этих скотов, называющих себя матросами, просто возмутительно.

— Мои матросы вовсе не скоты, Эндрю, — рассердилась Кэтлин. Она уже смирилась с тем, что кузен порицает ее поведение, но не собиралась молчать, когда оскорбляли членов ее команды. — Все они превосходные матросы и воины, но самое главное — мои друзья. И я не позволю их оскорблять — ни тебе, ни кому-то другому.

— Друзья, ха-ха-ха! Интересно, насколько же близкие…

— Эндрю, хватит! — взорвался Эдвард. — Я не желаю слышать ничего подобного о моей Кэтлин.

— Я вовсе не сомневаюсь в том, что она добродетельна, но подумайте о скандале вокруг доброго имени…

— Вокруг чьего имени? — горячо перебила его Кэтлин, — Моего или твоего?

— Послушай, кузина, я не совсем понимаю твой вопрос…

— Перестаньте, ведь вы родственники и друзья, а ведете себя как противники на поле битвы, — одернула их Мадлен. Легко и непринужденно она встала между Кэтлин и Эндрю и повела их в гостиную. Ее мягкий тон заставил их забыть о горячем споре. — Кэтлин вернулась домой вовсе не для того, чтобы ты донимал ее своими вопросами. И если папа предложит кузине бокал вина, мы выпьем за ее возвращение — до того, как вы наговорите друг другу колкостей, о которых потом пожалеете. — Мадлен усадила Кэтлин на диван, а Эдвард налил ей шерри. Девушка обратилась к брату: — Может, что-нибудь скажешь, Эндрю?