Счастье найдет тебя (Бэннет) - страница 61

– Ты где была?

– На художественной выставке. – Подойдя к шкафчику с бутылками, Стефани налила себе джина с тоником. – Жаркий день сегодня.­ – Опустилась с бокалом в руке в кресло и только тогда поинтересовалась: – Удачно съездил?

– Да. Весьма вам признателен за проявлен­ный интерес к моей скромной персоне. По той теплоте, с которой ты меня встретила, я вижу, что ты не особенно скучала обо мне.

– Вот это верно, – спокойно соврала девушка.

Он нахмурился, хотел было сказать что-то сердитое, но ограничился тем, что пожал плечами и снова склонился над столом.

Потягивая напиток, Стефани рассеянно оглядывала комнату и вдруг заметила, что сейф открыт. Она знала, что там лежит ее паспорт, но не знала шифра замка сейфа. Вскоре после их приезда в Нью-Йорк она облазила все ящики письменного стола в поисках шифра, но Рэй держал комбинацию цифр в голове. Сейчас он полностью погрузился в работу.

Стефани допила джин и отправилась принять душ и переодеться. Выйдя из ванной и причесав­шись, она набросила купальный халат и отпра­вилась на кухню выпить еще джина с тоником, чтобы утолить жажду. Рэй в гостиной говорил по телефону. Наконец, отложив трубку, он потя­нулся, раскинув руки в стороны, а затем помотал головой, словно у него затекла шея.

– Ты умеешь делать массаж? – Не знаю, не пробовала. – Ну так попробуй.

Мужчина прошел в спальню и присел на край кровати. Стефани неохотно последовала. за ним и заметила, что он выглядит весьма утомленным. Рэй снял галстук, стянул с себя рубашку. Она стала коленями на постель позади него и приня­лась растирать шейные и плечевые мышцы. Хо­рошо ли у нее это получалось или нет, но он за­крыл глаза и не жаловался.

– Почему у тебя такой усталый вид? – спро­сила она. – Реакция на долгий перелет?

– Возможно, от перемены часовых поясов.

Родители здоровы? – Да, все в порядке.

– Надеюсь, им было приятно повидаться с сыном. Надо бы тебе почаще к ним ездить. Он криво ухмыльнулся:

– Белинда и Конрад скоро прилетят в Нью-Йорк.

Руки Стефани остановились.

Ей-то что здесь понадобилось?

– Хочет что-то купить, я думаю.

– К свадьбе, наверное?

Рэй опустил голову, подставляя ей шею для массажа, и сказал:

– Насколько я знаю, нет.

– А я-то думала, что у них с французом свадьба на носу.

– Нет, с этим покончено, если вообще всерь­ез интересовало ее. Кузина приезжает, чтобы побегать по магазинам и повидаться со старыми друзьями.

– Надеюсь, что в эту квартиру она не заявится?

– Белинда остановится у подруги.

– Удивительно, что у нее вообще есть друзья.

– Она когда-то училась здесь, в Америке. В Нью-Йорке у нее куча подруг и приятелей. Ты говоришь о ней так, потому что завидуешь.