– Не знаю. Но одно мне ясно, – сказала Лидия. – Похититель не знал о том, что Софи связана с лордом Боумонтом.
– Или знал, но ему было решительно на это наплевать.
– Но откуда он мог узнать об этом? Софи обращалась к своей матери не иначе как «мисс Кэнфилд». Все в театре считали, что она сирота.
Хью ответил не сразу. Он задумчиво подошел к камину, взял с каминной полки веточку омелы и стал пристально изучить ее овальные продолговатые листья и зеленовато-белые цветы. Затем протянул ветку Лидии:
– Вам известно, что это такое?
– Да, конечно, это омела.
– Совершенно верно. Я нашел ее, когда осматривал предполагаемое место преступления, то место, где в последний раз видели мисс Парнхем.
Лидия наклонилась вперед.
– За театром?
Хью кивнул.
– Но позади мюзик-холла ничего не растет. Там только плесень на камнях и крысы.
– Вот именно. Поэтому я предположил, что эта веточка оставлена там намеренно.
– Но зачем насильнику или похитителю оставлять на месте преступления что-то такое, что может нас вывести на него?
– Это своего рода подпись под злодейским делом.
– И он не боялся получить по заслугам?
Хью положил веточку омелы обратно на каминную полку.
– В этом-то и состоит проблема. Если преступник сидит в палате лордов, его деяние останется безнаказанным в любом случае. Даже если Софи Парнхем найдут мертвой.
На это Лидия ничего возразить не могла, поскольку предположения Хью отнюдь не были лишены основания.
– Но что заставляет вас думать, будто кто-то из высшего общества мог решиться на столь гнусное преступление?
Хью загадочно улыбнулся:
– Я скажу вам, когда соберу достаточно доказательств. А сейчас меня ждут дела. Сначала встреча с детективами в Скотленд-Ярде, потом мне надо поговорить с теми, кто занимается делом общественной организации, называемой «Братство исследователей ботаники», или попросту «ботаниками». А позже неплохо было бы нам снова встретиться с вами. Не возражаете? Скажем, в полночь.
Теперь настал черед Лидии озадачить Хью загадочной улыбкой.
– Полуночный Ангел будет счастлив подчиниться.
Она встала и покинула комнату. Лидия шагала уверенно и широко, помня, что ей надо сойти за мужчину. Едва за ней закрылась входная дверь, как Хью крикнул своему преданному слуге:
– Пирпонт!
Полный достоинства слуга лорда Монтгомери поспешил на его громкий зов.
– Звали, милорд? Что случилось?
– Следуй за ней!
– За кем – за ней?
– За леди Боумонт!
– За леди Боумонт? – недоуменно переспросил Пирпонт.
– Бега за ней и скажешь мне, в какой карете она приехала. Живо! Пока она не улизнула!
– Леди Боумонт! Ну надо же! Вы хотите сказать, что мистер Морган на самом деле…