Видение в голубом (Берд) - страница 111

— Ну что ты, Джемма. Ведь вполне вероятно, что она станет твоей невесткой. Ты должна вести себя с ней более непринужденно.

— Попробую, — согласилась Джемма. — Мне было бы намного легче, знай я свое происхождение и кто мои родные. Когда привезут книгу по домоводству, где сохранились строки, написанные рукой моей матери…

Но мысли Луизы устремились в другом направлении.

— Мне надо заказать бальное платье! Времени вполне достаточно.

— Род Хилл поддерживал короля во времена гражданской войны, — развивала свою мысль мисс Поумшак, одновременно разрезай на тонкие ломтики мясо. — Из рода Хилл — мне приятно это отметить — никто не встал на сторону сторонников Кромвеля, получивших прозвище круглоголовых, поскольку они не носили париков. Даже мой отец, викарий, был не лестного мнения о диктаторе Кромвеле, несмотря даже на то что этот военачальник не расставался с Библией…

— Если почерк окажется одним и тем же, возможно, лорд Гейбриел поверит моему рассказу, — продолжала Джемма. — Жаль, что он еще не получил ответа от своего старшего брата, маркиза. Ты не знаешь, как долго идет почта из Константинополя?

— Возможно, очень светлый розовый цвет, ведь розовый мне к лицу, ты не находишь, Джемма? — спросила Луиза, глотнув из бокала вина.

— И даже в славное время правления умершей королевы Анны был кто-то из Хиллов, кто служил послом в России, нет, кажется, в Швеции? — сказала мисс Поумшак.

Джемма едва сдержала смех. Каждый говорил о своем, не слушая других.

— Мне в голову пришла одна мысль. Джемма, у тебя есть бальное платье?

Ничего подобного у Джеммы никогда не было, и она покраснела.

— У нас в пансионе редко устраивали балы. Луиза кивнула.

— Значит, платья нет, но ты не волнуйся. У меня сохранилось прошлогоднее. Его можно подогнать по тебе, и никто ничего не заметит.

— Ты очень добра, — отозвалась Джемма. Но ее гораздо больше волновал предстоящий визит в детский приют.

Этой ночью Джемма плохо спала. Едва рассвело, она сразу поднялась, оделась и стала ждать леди Гейбриел. По крайней мере ей не надо было переживать о том, что наемный кеб бросит ее на дороге в нескольких милях от Лондона, Джемма радовалась этой мысли, отпивая маленькими глотками чай в гостиной. На буфетной стойке еды было достаточно, но она очень волновалась и съела лишь небольшой кусочек хлебца — от волнения пропал аппетит.

Но с другой стороны, если бы кучер кеба не оставил ее там, она не скакала бы верхом с капитаном Фаллоном, плотно прижавшись к его спине, чтобы не упасть с лошади. При одном воспоминании об этом ее охватила дрожь, по телу побежали мурашки. Ни один мужчина не вызывал в ней таких ощущений.