Видение в голубом (Берд) - страница 128

— И никого больше? — с отчаянием спросил Мэтью.

Старуха покачала головой:

— Твоя возлюбленная убежала от тебя? Глупая девчонка. Будь я на тридцать лет моложе, я не бросила бы тебя, красавчик. — Старуха осклабилась.

Фаллон с отвращением посмотрел на нее:

— Вы очень любезны. Расскажите мне о деревушке и ее жителях.

Она стала перечислять имена местных владельцев лавок, фермеров, живших рядом или неподалеку от местечка, однако они не могли иметь отношения к его сестре.

— Вы не знаете никого по имени Темминг, кто жил бы в вашей местности? — помолчав, спросил Мэтью.

— Никогда не слышала такого имени, — ответила старуха, глотнув эля из кружки.

— А не живет ли здесь какой-нибудь сквайр или фермер, похожий на джентльмена? Может быть, здесь есть какой-нибудь большой дом?

— Только мистер Неблстон, — ответила старуха. — Большую часть года он проводит в Лондоне. Но он не похож на фермера, а на джентльмена… — Старуха снова ухмыльнулась.

В этот момент появился хозяин таверны с горшком тушеного мяса и ковригой хлеба в руках и бросил мрачный взгляд на старуху.

— К этому мистеру Неблстону в нынешнем году не приезжали гости? К примеру, молодые леди? — не унимался Мэтью. — У него нет дочери?

— Не-а. У него есть сын, бедняга не совсем здоров. Какое это тяжелое испытание для отца. Жена у Неблстона умерла лет десять назад. Нет, Неблстон совсем одинок, уж поверьте…

— Кончай сплетничать, бабка Пул, — перебил ее хозяин. — Не слушайте, что она говорит, — обратился он к Фаллону.

Мэтью отломил ломоть от твердой ковриги и обмакнул его в мясной сок. Во всяком случае, было гораздо вкуснее морских сухарей и солоноватого пива, которое обычно подавали на кораблях. Поужинав и допив остатки эля, Фаллон отдал хозяину несколько монет. Осмотрев свою комнату — она располагалась в мансарде, — он опять спустился вниз и проверил, на месте ли лошадь. Затем вышел на улицу и направился в сторону церкви, надеясь случайно встретить там Неблстона, который мог располагать сведениями о приезжих, возможно, и о молодых девушках, проезжавших через деревушку несколько лет назад.

Старуха объяснила Фаллону, как найти дом Неблстона, а также сообщила, что у местного викария приход состоит из двух небольших церквей. Одна располагалась здесь, в Клапгейте, а вторая, как и дом самого священника, в другой деревне. Мэтью отложил разговор со священником на завтра, чтобы дать возможность лошади отдохнуть.

Неполная луна светила достаточно ярко, чтобы Фаллон смог по тропинке пройти к дому Неблстона, располагавшемуся на расстоянии полумили от церкви. Когда Мэтью подошел поближе к каменному, квадратной формы зданию, то был неприятно разочарован отсутствием не только света в окнах, но даже дверного молотка — верный признак, что в доме в настоящее время никто не живет.