— Хм… — Женщина оглядела Луизу и Джемму. — А зачем она вам?
— Это наша знакомая, — ответила Джемма. Она вытащила из кармана монету и положила на ладонь.
— Ладно, — бросив взгляд на монету, произнесла женщина и покачала головой. — Нет здесь никакой Клариссы. Есть Кэрри.
— Может быть, это она, — быстро ответила Джемма. — Вы не могли бы сказать, где ее найти?
— Она сейчас занята, — ответила женщина.
— Мы не займем у нее много времени, — пообещала Джемма и протянула монету еще ближе.
— Какого черта, она во втором номере справа. Вот там. — Женщина указала, где именно. Джемма сунула ей в руку монету. — Благодарю вас!
Они подождали, пока женщина не скрылась в одной из комнат, после чего Джемма бросилась в указанном направлении.
— Постой, — прошептала Луиза, едва поспевая за подругой. Джемма потихоньку постучала в дверь номера.
— Проваливай, — раздался изнутри женский голос. Джемма повернула ручку, и дверь отворилась. Луиза прислонилась к плечу Джеммы, чтобы получше разглядеть, что внутри.
В глаза сразу бросилось скомканное постельное белье. Женщина на кровати поспешно натянула простыню на голову.
Неужели она больна? — подумала Луиза. Даже если это не сестра капитана Фаллона, они помогут ей.
Из-под простыни показалась женская голова. У нее были рыжеватые волосы и смазливое лицо.
— Какого черта вам здесь надо?
У Луизы затеплилась надежда. Капитан говорил, что у его сестры рыжеватые волосы!
— Кэрри? Это ваше имя? Ваше настоящее имя? — спросила Джемма.
— Какое вам до этого дело? Проваливайте!
— Мы ищем девушку по имени Кларисса Фаллон. Может быть, ее привели сюда вопреки ее воле, — объяснила Джемма. — Нам необходимо ее найти. Вы уверены, что помните, из какой вы семьи? Клариссу взяли от родных, когда она была совсем ребенком.
— Ну конечно, помню. Я выросла всего в двух кварталах отсюда, а теперь убирайтесь! Разве не видите, я занята! — раздраженно крикнула она.
— А вы не знаете, где может находиться Кларисса? — спросила Луиза. — Не работает ли она где-то поблизости?
Тут раздалось приглушенное мычание. К ужасу Луизы, из-под простыней показалась мужская голова.
— Лукас! — вскрикнула она и откинула вуаль, не веря своим глазам.
Он перевернулся и натянул на себя простыню. У Луизы перехватило дыхание. Лукас был голый и лежал рядом с голой женщиной.
— Луиза, надо уходить! — прошептала Джемма. — Немедленно! Это не игорный дом, это бордель.
Но Луиза словно не слышала.
— Лукас, что ты здесь делаешь? Девица в кровати фыркнула:
— Милашка, у тебя что, глаз нет? Тебе надо кое-что объяснить?
— Лукас?
Он встал, стащил с кровати простыню и завернулся в нее, словно в римскую тогу. Девушка на кровати взвизгнула в знак протеста и потащила одеяло, чтобы прикрыться.