Благородная разбойница (Берк) - страница 124

Несомненно получая удовольствие от того, как он мучается от желания, Айвори не сделала и движения, чтобы встать.

— Ты всегда будешь так же сильно хотеть меня, как сегодня?

Ответ пришел Чейзу сам собой:

— Нет. Завтра я захочу тебя еще больше, а после завтра… — он предоставил продолжить ей самой.

— Тогда ты скоро станешь очень опасным человеком. — Очевидно довольная, а не испуганная такой возможностью, Айвори поднялась и украдкой потянулась. — Понимаю. Я с нетерпением жду завтрашнего дня, но давай не будем терять времени и сегодня.

Они вернулись на берег, и Чейз вновь повел Айвори в свои коттедж, но она потянула его в свой.

— Я хочу, чтобы сегодня ночью ты был в моей постели, — сказала она соблазнительно и ласково. — Нужно же ею пользоваться.

— Это единственная причина?

— Он на несколько футов ближе, а я не хочу подвергать твои силы чрезмерному испытанию.

— Ты точно знаешь, как правильно обращаться с мужчинами.

Чейз дошел с ней до двери, поймал за руку, потянул к кровати и остальные свои комплименты выразил тем способом, каким мечтал на протяжении всего вечера.

Айвори, опьяненная его страстью и теперь уверенная в его любви, не колебалась больше, чтобы показать ему свою собственную любовь. Она выскользнула из его рук и сбросила сандалии.

— Давай я помогу тебе с ботинками, — предложила она.

Чейз приподнялся на локтях.

— Меня никогда не раздевала женщина.

— Ну наконец-то будет что-то новое! — воскликнула Айвори.

Она стянула сначала один ботинок, затем другой, сняла и отложила в сторону его носки и пощекотала его ногу.

— Просто лежи спокойно, а я раздену тебя.

Медленными движениями она сняла с него куртку и повесила на спинку стула. Не став возиться с пуговицами, она просто стянула рубашку через голову. Положила ее поверх куртки и потянулась, чтобы расстегнуть его ремень.

— Тебе нужно сменить гардероб, — сказала она. — Ты все еще носишь одежду Аладо, а тебе нужно носить свою собственную. К твоей смуглой коже гораздо больше пойдет темно-голубое, чем серое.

Айвори отвлекала его внимание на одежду, но Чейз почувствовал, как ее нежные прикосновения возбуждают его. Он вскочил, чтобы снять брюки.

— Остальное я могу сделать сам, — сказал он.

— Нет, ты не должен ничего делать сам, хотя бы сегодня.

Ее слова были одновременно и приказанием, и просьбой, произнесенной тем повелительным тоном, который так легко ей удавался Чейз немного посопротивлялся, но потом решил, что будет гораздо приятнее, если сейчас он будет слушаться ее.

— Да, мисс Даймонд, как прикажете.

Айвори провела руками вдоль его узких бедер, снимая с него брюки.