— История правдоподобная, хотя не слишком оригинальная.
— Будь она более оригинальной, другие бы тоже должны были о ней слышать. Но ты можешь не беспокоиться, что встретишь кого-то, кто знал бы Чейза. Он одно из моих собственных творений, так что нет никого, кто бы мог опровергнуть твою легенду. При условии, конечно, что ты будешь придерживаться фактов, изложенных в досье. Не придумывай ничего лишнего, это только вызовет подозрения у Спайдера.
— Правила ясны.
Дрю был опытным агентом; во время заданий ему уже приходилось играть примерно дюжину разных ролей, и он был хорошо знаком с методами Шефа. Многим из них не хватало фантазии, но они были эффективны, и с этим он не мог поспорить.
Очень внимательный ко всему, что касалось его внешности и удобства, Шеф неуютно поежился в своем отсыревшем костюме. Его лицо с острыми, словно крысиными чертами, приобрело синеватый оттенок: он все еще никак не мог согреться, хотя в салоне было тепло.
— Даймонд может попросить тебя доказать твою преданность ему каким-нибудь вызывающим поступком. Такое случалось с тобой и раньше, во время прошлых твоих операций. Ты можешь сделать все, о чем он тебя попросит, что бы это ни было. Как обычно, ты будешь полностью свободен от наказания, если, конечно, операция закончится арестом Спайдера.
Дрю перетасовал фотографии, на этот раз поместив Айвори сверху. Шеф уже предупредил относительно нее, но теперь Дрю думал, что она может оказаться еще опаснее, чем полагал его начальник. Красота и зло — гремучая смесь, и он понимал, что сегодняшнее задание может оказаться самым трудным из всех, которые он выполнял. Он надеялся только, что оно не окажется последним.
— Если что-нибудь случится, пошлите страховку моим родителям.
— У тебя все еще нет женщины?
Дрю засмеялся, впервые за этот день:
— У меня полно женщин, но ни одной из них я не хотел бы делать такой подарок.
Шеф поднял свою кружку.
— За успех твоего задания, — сказал он. — И за Чейза Данкана.
Дрю был рад выпить за это. Ему только хотелось, чтобы это было что-нибудь более существенное.
На Айвори Даймонд было серебристое платье с разрезами по бокам, высоко открывающими ее ноги в блестящих чулках — как ей казалось, больше, чем нужно, но она не хотела обидеть отца и не сказала ему об этом. Каждый раз, когда он возвращался из поездки с дорогим подарком, она неизменно горячо благодарила его и надевала подарок раз или два, прежде чем забросить куда-нибудь в глубь гардероба, Она присела на кровать, чтобы натянуть мягкие серебристые туфли, затем встала и подошла к зеркалу. Несколькими медленными движениями она расчесала волосы, потом выпрямилась, тряхнула головой, и ее светлые с медовым отливом локоны рассыпались по плечам, Беглого взгляда в зеркало было достаточно, чтобы удовлетворенно отметить, что сегодня она выглядела так же элегантно, как и во все предыдущие вечера. Но внутри, в душе ее не было и следа той сияющей безмятежности, которую она увидела в своем отражении.