Тайна мертвого острова (Блайтон) - страница 74

– Я думаю, на этот раз будет гораздо проще, – сказал Филипп. – Да и в прошлый раз, когда мы искали проход к острову, было не так уж опасно. Так что мы можем взять Дину и Люси с собой.

Девочки были счастливы это услышать. Им тоже очень хотелось побывать на Мертвом острове. Но придется ждать, пока Йо-Йо снова уедет в город. За это время он уже несколько раз плавал на своей лодке.

Ты едешь рыбачить? – как-то спросил у него Филипп.

Не имею никакого желания разговаривать с такими невоспитанными детьми, – мрачно отозвался негр и повернулся к мальчику спиной. Он уплыл так далеко, что его лодка скоро исчезла в тумане, который всегда скрывал горизонт на западе.

Джек тщетно высматривал лодку Йо-Йо.

– Уплыл. Вполне возможно, что он направился к мертвому острову. Ну что ж, будем надеяться, что привезет пару рыбешек к ужину.

Йо-Йо действительно поймал несколько больших рыб. Он вернулся после чая, и ребята помогли ему перенести в дом улов.

– Ты мог бы и нас взять с собой, – сказала Дина. – И мы вместе наловили бы еще больше рыбы.

Негр насупился и промолчал. На следующий день Йо-Йо стал собираться в город за покупками.

– У него сегодня свободный день, – объяснила детям тетя Полли. – Вам придется взять на себя часть его обычных обязанностей. Мальчики накачают воды.

Четверо друзей обрадовались. Ребята пошли к колодцу и стали опускать в него ведра на длинной цепи.

Джек перегнулся через край колодца и попытался заглянуть вглубь.

– Глубоко, как в тех шахтах на острове! Давай, Вихрастый, тяни!

Ребята поспешили закончить работу. Потом они еще раз проверили, нет ли в гараже автомобиля, попросили тетю Полли сделать им пару бутербродов и спустились на берег.

Они отвязали лодку и отплыли. Джек с Филиппом старательно гребли. Когда лодка вышла в открытое море, они поставили парус.

– Вперед, к Мертвому острову! – весело крикнула Дина. – Ой, мальчики, я так рада, что мы плывем туда все вместе! А то в прошлый раз нам было без вас так тоскливо.

Вы захватили с собой карманные фонарики? – строго спросил у девочек Филипп.

Они в сумке с бутербродами, – ответила Дина.

Фонарики понадобятся, когда мы будем в шахте. Эх, какие чудесные приключения у нас впереди! Спустимся в старую, старую шахту, а там, может быть, кто-то тайком от всех добывает ценную медь! – воскликнул Филипп, и голос его даже прерывался от возбуждения.

Лодка, искусно управляемая юными мореплавателями, легко скользила по волнам. Скоро впереди показался Мертвый остров.

– Слышите, как волны бьются о скалы? – спросил у девочек Филипп.

Девочки молча кивнули. Вот и опасное место: хоть бы ребята поскорее нашли проход между скал!