– Ты это серьезно говоришь?
– Да. Я хорошая учительница. У меня есть свидетельство от Красного Креста.
– Конечно же, я хочу. – И в голубых глазах Терри промелькнул озорной огонек. – Что я должен сделать для начала?
Терри нагло оглядел Лиз с головы до ног. На ней было короткое бикини: верх был не больше узкого цветного носового платка; низ – спереди и сзади две полоски материи, которые мало что оставляли для воображения. По дороге к воде Терри отстал, чтобы видеть, как она вызывающе покачивает бедрами.
Они вошли в воду до пояса.
– Первое, чему следует научиться, это держаться на поверхности воды, как покойнику, – наставляла его Лиз.
Она легла на воду лицом вниз, вытянув перед собой руки, а ногами, будто лезвиями ножниц, вспенивая воду. Проплыв около десяти футов, Лиз встала в воде.
– Теперь твоя очередь.
– Я как камень сразу пойду ко дну.
– Живее, не будь неженкой. Давай я буду тебя поддерживать, пока ты не научишься. – Лиз подплыла к нему и развела руки ладонями вверх. – Ну, ложись на мои руки и двигай ногами, бей ступнями, – скомандовала она.
Терри последовал ее указаниям, окатил Лиз водой, однако сделал некоторые успехи.
– Очень хорошо, – подбодрила Лиз, плывя рядом с ним.
Несмотря на то, что Терри было всего семь лет, Лиз чувствовала, что он смотрит на нее так же, как и старшие мальчики. Поэтому для девочки не было неожиданностью, когда она почувствовала настойчивый толчок его набухшего пениса в ладонь своей руки. Мысль о том, что ее тело сексуально возбудило даже этого ребенка, приятно взволновала Лиз, и она не отдернула руку. Однако ее лицо и шея покрылись краской смущения.
Они были в тени пирса, когда Терри поднял голову, чтобы перевести дух, и ухмыльнулся.
– Здорово! Это было такое удовольствие!
– Я же говорила тебе, что плавание – это большое удовольствие.
– Я не о плавании, – заметил Терри.
Намек был слишком очевиден, но Лиз притворилась, что не поняла.
– Теперь мы попробуем держаться на воде. – Она легла на спину, раскинув руки и ноги в стороны. – Когда держишься на воде, важно помнить, что нужно держать голову в воде, откинув ее назад.
Он захихикал.
– Твои сиськи всплывают, как два резиновых мяча.
Лиз встала в воде и сердито посмотрела на Терри.
– Терренс Финч, попридержи свой грязный язык! Ты испорченный, гадкий мальчишка!
Он подался назад, под пирс, поманил ее за собой и сказал:
– А теперь посмотри, как я держусь на поверхности. – Он лег на спину, и Лиз поразилась, увидев, что мальчик снял трусы. – Давай, Лизи, ты должна меня поддерживать.
Ну, держи меня за это. – Терри покачивал своим напряженным пенисом.