В новой роли (Блум) - страница 10

Экономка посмотрела на нее с явным неодобрением.

– Мистер Спиллинг занят сейчас лошадьми и вернется домой только к вечеру. Он сказал, что может встретиться с вами там, где новый загон.

Эмили попыталась уловить в словах женщины хотя бы что-то обнадеживающее. Разумеется, Джералд не горел желанием ее видеть, и его можно было понять. Но ведь он не отказывал ей в визите. Значит, есть надежда.

– Спасибо, – поблагодарила Эмили экономку и, оставив вещи на крыльце, пошла по направлению к конюшне.

В голове у нее мелькали разные невеселые мысли. Сейчас она уже не знала, о чем говорить с этим человеком. Эмили посмотрела на свои ноги, и ее настроение совсем испортилось. Она терпеть не могла грязной обуви. Но земля под ногами была настолько жирной, что с удовольствием липла к ботинкам.

Спустя какое-то время ей вдруг захотелось остановиться и оглянуться назад, чтобы полюбоваться видом поместья с некоторого расстояния. Но тут ее внимание привлек ритмичный шум. Сначала она увидела облако пыли и невольно сжалась. Затем быстро отошла в сторону и спряталась за открытыми воротами одного из самых больших загонов.

Ее сердце учащенно забилось: впереди скакало трое всадников. Эмили попыталась разглядеть среди них Джералда Спиллинга. Она волновалась по двум причинам. Во-первых, из-за близкой встречи с мужем. А во-вторых, потому что уже целую вечность не сидела верхом на лошади. Внезапно эмоции захлестнули ее с головой. Эмили присмотрелась внимательнее к фигурам приближающихся верхом мужчин, но даже с расстояния она могла поклясться, что Джералда среди них нет.

Вдруг лошадиное фырканье, раздавшееся слева, привлекло ее внимание. Эмили повернулась и замерла от неожиданности. На прекрасном вороном скакуне сидел Джералд, он наблюдал за ней с холодным спокойствием, внушающим ей еще больший страх. Конь его вздрагивал и нервно переступал ногами, словно ему все время хотелось подняться на дыбы.

Эмили обратила внимание на то, что за минувший год черты Джералда стали еще более жесткими, а в его лице появилась резкость, которой раньше не замечалось. Она вспомнила, что на похороны ее матери Спиллинг явился в дорогом костюме. Теперь в простой одежде этот человек походил на обычного сельского фермера. Но его взгляд выражал такое королевское превосходство, что никому и в голову бы не пришло тягаться с ним.

Джералд Спиллинг никогда не был красавцем в классическом понимании. Но в нем присутствовала мощная харизма, выгодно выделявшая его из сообщества других мужчин. Его тело казалось натренированным и сильным.