Все изменит поцелуй (Бойл) - страница 120

Капитан Данверз подошел к ней и проговорил:

— Благодарю вас, мисс Саттон, за то, что спасли жизнь моему брату. — Он кивнул Гэвину, чтобы тот взял у нее саквояж, и спустил его в баркас.

Оливия в растерянности кивнула. У нее были подозрения, что деятельность капитана Данверза более походила на пиратство, чем на законную коммерцию. Впрочем, во время ее пребывания на корабле он прекрасно к ней относился.

— Надеюсь когда-нибудь познакомиться с вашей женой, — сказала она наконец. — Пожалуйста, купите для нее новые платья — взамен тех, что я у нее позаимствовала.

Капитан улыбнулся.

— Не беспокойтесь, мисс Саттон.

— Вы были чрезвычайно добры ко мне, — продолжала Оливия. — Хотя мистер Пимм и Роберт прибавили вам хлопот.

Колин взглянул на брата, потом снова повернулся к Оливии.

— Я очень рад, что познакомился с вами, мисс Саттон. Я, кстати, давно уже заметил: причиняемые Пиммом хлопоты нередко приводят к самым невероятным совпадениям. — Он снова посмотрел на Роберта и добавил: — Дайте ему время.

Тут капитан наклонился и поцеловал Оливии руку. Затем помог ей перебраться через перила и спуститься в баркас. Гребцы тотчас же налегли на весла, и суденышко стало быстро отдаляться от «Сибариса». Еще какое-то время Колин Данверз стоял на палубе и смотрел им вслед. Потом исчез — очевидно, отправился в каюту.

До берега они добрались без происшествий, так что Оливия была даже немного разочарована. Ей почему-то казалось, что с ними непременно что-то произойдет. Однако единственным происшествием оказался неожиданный поступок Акилеса: выскочив на берег, он упал на колени и поцеловал песок.

— Никогда больше не покину мою родину, — бормотал при этом великан.

Подхватив Оливию на руки, Роберт вынес ее на берег, но сделал это с таким видом, будто перетащил какой-то не очень ценный груз. От его рук не исходило то тепло, которое она так живо ощущала предыдущей ночью. Уже на берегу, откинув капюшон, Оливия заглянула ему в газа и встретила холодный и колючий взгляд.

Он опустил ее на землю с такой поспешностью, будто держал в руках горячие угли.

— Благодарю вас, — в смущении пробормотала Оливия.

Когда все выбрались из лодки и собрались на берегу, она попрощалась с Ливеттом и Гэвином и последовала за Робертом, шагавшим впереди. Джемми, как истинный джентльмен, взял у Оливии саквояж. Шествие замыкал ухмыляющийся Акилес — у него явно поднялось настроение.

Вскоре они поднялись на небольшое возвышение и пошли по узкой и ухабистой дороге.

— Что-то дорога… какая-то неровная, — пробормотал Джемми после того, как споткнулся в третий раз. — Эй, Данверз, куда мы идем?