Но в следующее мгновение Орландо понял, что не ошибся.
— Обещаю тебе, нынешняя ночь не будет похожа ни на одну другую, — проговорил Брэдстоун. — Конечно, если ты сделаешь для меня кое-что.
Тут послышалось знакомое шуршание пергамента. Вероятно, это было похищенное маркизом послание. Не удержавшись, Орландо приоткрыл глаза и увидел, что его догадка подтвердилась. Брэдстоун вручил будущее Пиренейского полуострова и Британии этому юному созданию, совсем еще ребенку!
— О, Роберт, — ответила девушка, — я сделаю все, что ты хочешь!
Она прижала к груди один из самых секретных документов в истории Испании — прижала так, словно это были всего лишь стихи, написанные пылким возлюбленным.
Они снова принялись целоваться.
Орландо же тем временем пытался понять, почему Брэдстоун был столь уверен в том, что эта девушка способна решить загадку, над которой уже не один век безуспешно бились ученые и охотники за сокровищами.
— Послушай, дорогая, мы не должны… — проговорил Брэдстоун. — Мы не должны впадать в безумие. Не сейчас.
Маркиз сказал это так, что сразу стало ясно: он абсолютно уверен в своем успехе.
Орландо негодовал. «Пусть она не очень хороша собой, — думал он, — пусть даже не принадлежит к привилегированному сословию, но зато — это совершенно очевидно — она прекрасно воспитана и чиста душой. И вот теперь неизбежное грехопадение приведет ее к гибели…»
Орландо нисколько не сомневался: если молоденькая девушка попадает в объятия мужчины, она должна оставить всякую надежду прожить жизнь порядочной женщиной. Что же касается Оливии, то ей, судя по всему, была уготована незавидная участь.
— Все, довольно, — сказал Роберт, и поцелуи наконец-то прервались. — Сначала расскажи мне, о чем здесь говорится.
Оливия вздохнула.
— Ладно, раз ты настаиваешь…
Снова послышался шорох платья, а затем — шаги. Судя по всему, девушка приблизилась к конторке.
Орландо затаил дыхание… Он понял: на сей раз Оливия наверняка его увидит.
И верно: она вскрикнула в испуге, но Брэдстоун, похоже, приложил ладонь к ее губам.
— Видишь ли, я как раз хотел предупредить тебя об этом, — сказал маркиз. — Обещаешь не кричать, если я уберу руку?
Она, должно быть, кивнула, потому что в следующую секунду послышался ее шепот:
— Он… Что с ним?..
Брэдстоун почти тотчас же ответил:
— Мертв. Я уверен.
«Вот и хорошо, что ты так считаешь, самонадеянный осел», — подумал Орландо.
— Кто он? — спросила девушка.
— Французский агент. Прибыл сюда по заданию проклятого Корсиканца.
Французский! Орландо негодовал, и в этом не было ничего удивительного — ведь в его жилах текла кровь семнадцати поколений кастильских грандов, да и английской крови хватало.