Дерзкая наследница (Бойл) - страница 104

Они должны найти эти проклятые дневники, и ничто их сейчас не остановит. Лили, спавшая в его объятиях, опять что-то пробормотала, но он не понял ни слова. Ее ресницы трепетали, словно она силилась проснуться, но сон сморил ее. Уэбб осторожно убрал локон с ее лба.

Сейчас Уэбб понимал, что совсем забыл о грозившей им опасности. О смертельной опасности.

О чем он думал этой ночью? Впрочем, у него, конечно же, не было выбора…

За окном уже рассветало, и лучи восходящего солнца позолотили соседние крыши. Их ночь близилась к концу.

Их первая ночь.

Ошеломленный этой мыслью, Уэбб подумал: «Всю жизнь с Лили?» Но сначала им надо выбраться из Парижа, а уж потом он все обдумает…

Стараясь не разбудить Лили, Уэбб поднялся. Собрав с пола одежду, надел рубашку и бриджи.

С минуту он смотрел на спящую Лили. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Она спала, подтянув к подбородку колени. Уэбб вдруг подумал: а может, забыть о дневниках, может, увезти ее сейчас из Парижа и остаться с ней навсегда?

Навсегда.

Он помотал головой, пытаясь избавиться от этой безумной мысли. Что за нелепые идеи лезут ему в голову? Разве этого он хочет? Он хочет жениться на благонравной молодой леди. На типичной молодой англичанке. На той, чье благонравие и благоразумие не вызывало бы ни малейшего сомнения.

«Но разве Лили благоразумна и благонравна?» — думал Уэбб, обуваясь.

О ней скорее скажешь: непредсказуемая, безрассудная, страстная, необузданная.

Да, размышлял Уэбб, осторожно поднимая на руки спящую Лили, едва ли мужчина может жить одной только страстью.

Или может? Вопрос требовал ответа.

Чтобы найти ответ на этот вопрос, понадобится целая жизнь.

Лили зашевелилась и положила голову ему на плечо.

— Куда мы идем? — спросила она.

— Ты — в постель, — ответил Уэбб, направляясь к спальне Аделаиды.

— Ты тоже? — Лили лукаво улыбнулась и обвила руками шею Уэбба.

— Нет.

— Почему?

— Я собираюсь спать в другом месте. Не думаю, что мадам Костар будет довольна, если застанет меня в твоей постели. Мне бы не хотелось вызвать ее гнев.

— Ни в коем случае. — Лили тихонько засмеялась и снова закрыла глаза.

Уэбб ногой открыл дверь спальни Аделаиды и направился к резной кровати. Уложив Лили на шелковую простыню, он укрыл ее стеганым одеялом.

Лили что-то пробормотала и снова уснула.

Уэбб наклонился и поцеловал ее в лоб.

— Спи, малышка, — прошептал он.

Выходя из комнаты, он столкнулся в дверях с Селестой. Мулатка была в красном халате, свои черные волосы она накрыла ярким платком. Взглянув ей в лицо, Уэбб понял: она знает, что произошло.

И все же он был ошеломлен вопросом мулатки, ведь английские слуги никогда не вмешивались в дела хозяев.