— Надеюсь, — неуверенно ответила сестра. Она волновалась, правильно ли запомнила пропорции из торопливого перечисления Пимма. Он предупредил ее, что неверно приготовленная смесь могла привести к губительным последствиям. Вместо того чтобы усыпить людей, она просто откроет шлюзы всех сдерживающих инстинктов.
И они с Кит могли остаться одни на корабле, полное похотливых моряков.
— Добавь еще немного этого, — сказала Джорджи, указывая на селитру.
Кит встретила эту просьбу весьма скептически, но добавила полную ложку. Затем, после одобрительного кивка Джорджи, насыпала вторую.
Они осторожно вылили приготовленную смесь в кожаный винный бурдюк, стараясь, чтобы ни капли не попало на их одежду.
Это было еще одним предупреждением Пимма — держать жидкость подальше от одежды. Он пробормотал что-то вроде того, что в теплый день она способна проесть даже сукно.
Джорджи проскользнула из своей каюты в трюм, не попавшись никому на глаза. Большим преимуществом было то, что на корабле осталась только часть экипажа с «Галлии». Бездельничающих было немного.
Она дошла по коридору до того места, что казалось тупиком. Деревянная обшивка изгибалась вверх, словно достигла носа, но корабль был специально построен с фальшивой стеной, чтобы создать такую видимость. Она постучала вдоль стены, пока не нашла задвижку, спрятанную в брусе. Открыв маленькую дверь, Джорджи проскользнула внутрь.
Потайной трюм был очень узким, на крючке в потолке висел маленький фонарь.
— Рейф? Рейф, вы здесь? — Она подняла вверх свою оловянную лампу.
— Здесь, — отозвался молодой человек, поднимаясь из-за двух небольших бочонков. Он заглянул ей за плечо: — Кит с вами?
Джорджи про себя улыбнулась.
— Нет, она присматривает за Хлоей. Он пожал плечами.
— Она собиралась нарисовать мой портрет, чтобы я смог послать его матушке.
Джорджи протянула руку и взлохматила его волосы.
— Она обязательно выполнит свое обещание. Как только мы вернем «Сибарис». А теперь — за дело.
Они принялись раскупоривать один за другим бочонки с вином и добавлять в каждый порцию зелья Пимма. Затем Рейф втыкал обратно пробки и запечатывал их воском.
Когда они покончили с последним бочонком, Рейф пошутил:
— Вызывает жажду, а? Не желаете опрокинуть стаканчик?
— Ни за что на свете! — ответила Джорджи.
Затем они услышали шум шагов приближавшихся к тайнику людей.
Джорджи кивнула Рейфу, и тот нырнул в дальний угол помещения, втиснув свое гибкое тело меж балок.
— Так, что здесь происходит? — раздался голос капитана Бертрана. — А ну, вылезай отсюда, мошенник. Я не допущу воровства у себя на корабле.