Склонившись, Блейк припал к губам Алисы, погрузив пальцы в ее роскошные густые волосы. Его язык проник в глубину ее рта, и она замерла в его объятиях.
– Нет, прошу вас, нет… – прошептала она, когда он прервал поцелуй.
– Не сопротивляйся… – потребовал он, и они снова слились в поцелуе.
Алиса послушно обвила его шею руками и прижалась к нему всем телом. Соски Алисы терлись о его рубашку, и ее наконец охватило возбуждение. Она почувствовала ноющую тупую боль в промежности. Ей как будто не хватало чего-то жизненно важного. Прикосновения и ласки Блейка только усиливали напряжение в ее теле. Мурашки побежали по спине Алисы, и она начала инстинктивно выгибаться в его руках, прижимаясь бедрами к бедрам Блейка.
– Алиса… – простонал Блейк и, подхватив жену на руки, отнес ее на кровать.
Уложив Алису, он начал снова целовать ее. Это продолжалось до тех пор, пока она не застонала, судорожно вцепившись в него руками. Дрожь пробежала по ее телу. Блейк продолжал покрывать поцелуями ее лицо и шею, затем припал губами к голубой трепещущей жилке. Ладони Блейка легли на полушария нежной груди Алисы, и он стал облизывать ее соски и поигрывать с ними языком. Алиса застонала и начала корчиться и извиваться под ним.
Девериллу становилось все труднее сдерживать свою страсть. Он быстро встал и отступил на шаг от кровати. Алиса открыла глаза и взглянула на мужа затуманенным взором. Блейк тем временем снял рубашку и начал расстегивать бриджи. Алису вновь охватила паника. Она не могла заставить себя отвести взгляд от мускулистого торса Блейка.
– Нет! – в ужасе закричала она, когда Блейк стал спускать бриджи.
Алиса перекатилась на другую сторону огромной кровати и, вскочив на ноги, бросилась к двери. Однако Блейк догнал ее. Когда он, бросив ее снова на постель, навалился на нее всем телом, она поняла, что он голый. Блейк приподнялся, и Алиса увидела его смуглую поросшую волосами грудь и плоский живот. У него было очень красивое тело, и мысль об этом снова повергла Алису в ужас. Теперь она испугалась себя и своих сокровенных желаний. Алиса с удвоенной силой стала сопротивляться Блейку. Однако он перехватил одной рукой оба ее запястья, а другой развязал тесемки ее панталон и спустил их.
– Перестань брыкаться, словно норовистая лошадка, – сказал он. – Приподними бедра.
Однако Алиса не желала подчиняться его приказу. Она знала, что как только он снимет с нее панталоны, всякое сопротивление будет напрасным. Поэтому Алиса постаралась покрепче сжать ноги.
Блейк нахмурился и, подложив ладони под ее ягодицы, рывком приподнял ее с кровати. При этом его вставший член уперся в ее бедро. Алиса оцепенела. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.