Тайное прикосновение (Браун) - страница 84

– Нет, это еще не все, миледи, – перебил ее Блейк и сделал глоток бренди. – Ваш брак с Хартфордом вызывает у меня сомнения.

Алиса вздрогнула. Она не была готова говорить с герцогом на эту тему.

– Что… что вы хотите этим сказать? Какие сомнения могут быть у вас?

– Когда я давал согласие на то, чтобы Хартфорд ухаживал за вами, вы были очень молоды и речь не шла о браке. Я думал, что из вашего общения с виконтом ничего не получится… что между вами не возникнет серьезных отношений. Но теперь, когда вы решили выйти за него замуж, я против ваших планов.

– Ваше мнение не имеет для меня никакого значения, – дрожа от гнева, заявила Алиса.

– Правда? Какая жалость!

Алиса отвернулась к окну. Комок подступил у нее к горлу, она молчала, боясь, что если заговорит, то непременно расплачется. Ну почему герцог так жесток к ней? Сначала он требовал от нее, чтобы она вышла замуж, а теперь возражает против ее брака. Каковы причины столь резкого изменения его настроения? Алиса боялась спрашивать Блейка об этом.

Она услышала его шаги за спиной. Блейк поставил стакан с бренди на столик. Алиса не сводила глаз с освещенного лучами яркого солнца сада, стараясь не думать о герцоге.

– Вам еще нет двадцати одного года, миледи, – произнес герцог, приблизившись к ней. – И я вполне могу запретить вам всякое общение с Хартфордом, не называя причин, заставивших меня принять такое решение.

Алиса резко повернулась к нему, ее лицо пылало от гнева.

– Если вы поступите подобным образом, то сильно пожалеете об этом! – заявила она.

– Интересно, что вы сделаете, чтобы выполнить свою угрозу, миледи? – с усмешкой сказал Блейк. – Что касается меня, то мне достаточно будет приказать Хартфорду держаться подальше от вас, и он тут же перестанет ухаживать за вами.

– Неправда! Когда закончится срок вашего опекунства, он не будет повиноваться вашим приказам!

– Посмотрим! Кстати, почему вы не спросите меня о причинах, заставивших меня возражать против вашего брака с Хартфордом?

– Я не думаю, что у вас может быть какое-то разумное объяснение. Скорее всего вам просто приятно ощущать свою власть надо мной.

– Ошибаетесь, – сухо сказал Деверилл. – Вы можете мне не верить, но я пекусь прежде всего о вашем благе.

Алиса окинула его презрительным взглядом.

– Я действительно не верю вам!

? Меня это не удивляет.

– Человеку с такой репутацией, как ваша, невозможно доверять! Вы способны на любую подлость…

– Попридержите свой язык, – нахмурился Блейк. – Вы сейчас наговорите лишнего, а потом будете жалеть об этом!

– Не буду! Или вы угрожаете мне? Может быть, вы хотите вызвать меня на дуэль?