Мой властелин (Браун) - страница 130

Зак не удивился, когда она взглянула прямо на него. Сила его взгляда, наверное, опалила ее вероломную душу. Он встретился с ней взглядом, увидел, как расширились ее глаза. Она второй раз так отреагировала на его появление, и он мрачно подумал, что этот раз будет последним.

Ее губы зашевелились, произнося его имя, и она потеряла сознание.

Глава 23

Слышно было, как тикают часы. От легкого ветерка колыхались занавески на окнах. Дебора неподвижно сидела, сжав руки, лежавшие на коленях. Она чувствовала, что Декстер мечется у нее за спиной, словно разъяренный лев.

Наконец он остановился и положил руку на спинку ее стула.

— Ты вышла за меня, — заявил он.

— Да.

— В церкви, при свидетелях.

Она подняла на него глаза:

— Перед Богом. Да, Декстер, я вышла за тебя замуж.

Он развел руками и гневно взглянул на нее:

— Тогда почему? Почему ты избегаешь меня?

Дебора вздохнула и опустила глаза.

— Мы договорились, что ты дашь мне время. Ты знаешь, что мне пришлось пережить.

— Все дело в Баннинге? — Голос его дрогнул.

— Я не знала, что он жив до вчерашнего дня. Когда мы поженились. И тебе это известно.

Даймонд схватил ее за плечо:

— А если бы знала? Все равно вышла бы за меня? Дебора поднялась.

— Ты женился на мне по любви, Декстер? Не можешь жить без меня?

Он покраснел и поджал губы.

— Нет, — хрипло произнес он, — в этом я был с тобой честен.

— А теперь к делу. Ты сказал, что хочешь жениться на мне, чтобы получить часть земель Веласкеса. И потому, что я тебе нужна.

— Да.

В том, что он хотел выразить с помощью взгляда, было невозможно ошибиться. Она широко распахнула глаза.

— А женитьба на тебе — единственный способ тебя заполучить. Ты ясно дала мне понять, что не будешь жить в моем доме без официального оформления брака.

Она отвернулась от него.

— Я благодарна тебе за то, что ты освободил меня от дона Франсиско. Уверена, он убил бы меня.

— Благодарна. — В тоне Даймонда звучала ирония.

— Именно благодарна. И больше ничего. Ты сказал, что этого достаточно.

— Я думал, так оно и есть. Ты загнала меня в угол, Дебора. Еще ни одной женщине этого не удавалось. Ты хоть и вышла за меня замуж, но я не тот мужчина, который тебе нужен.

Дебора, увидев Зака, была в шоке. Она не сомневалась в том, что он мертв. И чтобы дон Франсиско ее не убил, согласилась выйти замуж за Декстера Даймонда.

— Так что же было у вас с Баннингом? — спросил Даймонд.

Дебора ответила не сразу. Она не могла рассказать ему все начистоту.

Никто не знал, что Зак и Ястреб — одно и то же лицо, что она жила с ним в горах и была его женщиной. Она могла бы рассказать об этом Декстеру перед свадьбой, но даже упоминание его имени было для нее болезненным. А теперь уже поздно. Теперь Декстер подумает, что она намеренно скрыла от него правду, что ее любовь к команчи Ястребу достойна осуждения. Однако сама Дебора так не считала. Но как она объяснит это Декстеру, ведь ему нужно было предоставить хоть какое-то объяснение. В конце концов, он спас ее и даже перевез к себе в дом Джудит, выполнив просьбу Деборы.