Мой властелин (Браун) - страница 141

Он опустил глаза и начал застегивать рубашку.

— Спасибо за совет, Сал. Может, я так и сделаю.

— Не сделаешь. Ты упрям, как осел, и вбил себе в голову, что потерял ее навсегда. Ну что ж, если упрямство возьмет верх, так оно и будет.

Он резко поднял голову:

— По-моему, наш разговор зашел слишком далеко.

— По-моему, тоже.

Зеленые глаза Салли были полны слез.

— У тебя хватает мужества сражаться за того, кто тебе платит, так сражайся за свою женщину.

Зак сжал кулаки и запихнул их в карманы брюк, а потом рассеянно стукнул по козлам. Он глубоко вдохнул, отвернулся от нее и посмотрел на холмы, в которых он провел несколько недель, находясь между жизнью и смертью. Лишь мысли о Деборе не дали ему тогда умереть. Он делал все, чтобы выжить и отправиться за ней.

Может быть, Салли права.

Он снова взглянул на нее и увидел, что по ее щекам текут слезы. Она впервые заговорила с ним о Деборе. До этого она только слушала, когда ему хотелось излить душу. Какой же он негодяй! Знал, что чувствовала Салли, и все-таки остался, потому что так было проще, потому что он был оскорблен, одинок и жалок.

Зак привлек Салли к себе. Это были чисто дружеские объятия. Он отпустил ее.

— Не думаю, что могу с этим что-то поделать, Сал, — признался он, наконец. — Разве что выкрасть ее, только вряд ли она этого захочет.

Она отодвинулась от него, немного ошеломленная, вытирая глаза уголком рукава.

— Ты этого не узнаешь, если не попытаешься. Кроме того, если ты любишь ее, то я готова поспорить, что она достаточно быстро успокоится по этому поводу. Она ведь так и раньше делала, правда?

Зак улыбнулся. Он рассказал Салли все, что она еще не слышала тогда, когда он бредил первые дни.

— Я ее не крал. Ее украл Пятнистый Пони. Я просто выкупил ее у него.

— Ей повезло. По-моему, в этот раз ты должен сделать это сам.

Он взял ее за подбородок:

— Как мне повезло, что у меня есть такой друг, как ты, Салли Мартин.

— Да, — живо произнесла она, — так оно и есть. А теперь отправляйся за ней. И пригласи меня на вашу свадьбу. Или на крестины первенца.

Зак взял свой пояс с пистолетами, обмотал вокруг талии, надел кожаную жилетку. Шляпу надвинул так, чтобы спрятать глаза, отвязал серого жеребца от новой крепкой ограды для коз и взлетел ему на спину.

Жеребец захрапел, нетерпеливо гарцуя при свете раннего утра. Зак придержал его коленями и улыбнулся Салли:

— Пока, Сал.

— Ты едешь за ней?

— Когда-нибудь, возможно, и поеду. А сейчас пришло время предъявить старый счет.

Зак направил своего серого жеребца в сторону асиенды дона Франсиско. Поначалу он не оглядывался, а когда, наконец, оглянулся, то увидел, что фургон Салли направился по дороге, которая вела в Сирокко, а не в Сан-Изабель.