Она вкратце изложила миссис Блайд все подробности: место проведения бала, количество гостей, нелепый распорядок дня Дейна…
Миссис Блайд уставилась на нее с потрясенным видом:
– Миледи, вы уверены? Лорд Гринли знает, что вы затеваете?
– Конечно. – Оливия вздернула подбородок. – Мой супруг поручил мне устроить для своих гостей чрезвычайно изысканные увеселения. Разумеется, все должно быть по высшему разряду. Вы мне поможете? Ваши званые вечера. славятся своей оригинальностью. А я хочу, чтобы весь Лондон заговорил о моем Охотничьем бале.
Миссис Блайд прищурилась:
– Стало быть, лорд Гринли – авантюрист? А с виду он, не в обиду будь сказано, довольно… смирный…
По мнению Оливии, Дейна едва ли можно было назвать «смирным». Она нахмурилась. Кто эта женщина на самом деле? Этот странный дом… поведение экономки…
Сделав ставку па имя из раздела светской хроники, она, похоже, попала впросак.
Впрочем, с устройством Охотничьего бала она тоже попала впросак. Может, миссис Блайд и не совсем та, за кого ее приняла Оливия, но с виду она добрая и, уж конечно, немало повидала на своем веку…
К тому же время поджимало, а выбор был невелик.
Положение отчаянное. Оливия доверительно нагнулась вперед:
– Так вы мне поможете? – Миссис Блайд покачала головой:
– Хоть это и не самая странная просьба в моей жизни, но до самой странной ей недалеко. – Она смерила Оливию долгим взглядом. – Я с удовольствием вам помогу, миледи. Все, разумеется, будет по высшему разряду.
Оливия просияла.
– Замечательно! Что от меня требуется? – Миссис Блайд махнула рукой:
– Я с радостью устрою все лично. Не бойтесь, леди Гринли. Все, кто придет на ваш бал, будут помнить его до конца жизни.
Оливия в порыве чувств наклонилась к мадам и стиснула ее в объятиях.
– Спасибо! Вы не представляете, что это для меня значит! Похоже, миссис Блайд ошеломило такое проявление нежных чувств.
– Я… Что ж, миледи, вы и впрямь девушка необычная. Настоящая оригиналка. Лорду Гринли очень повезло. Должно быть, он весьма удовлетворен своим выбором.
«Удовлетворен». Радость Оливии мигом померкла. Она отвела глаза.
– Я… я уверена, что не мне об этом судить.
– А-а… – С минуту хозяйка странного дома пристально смотрела на Оливию. – Стало быть, это правда? Ну, то, что я слышала о лорде Гринли?
Стряхнув с себя внезапно накатившую грусть, Оливия встревоженно посмотрела на миссис Блайд:
– А что вы слышали?
Миссис Блайд взяла Оливию за руку.
– Об этом никто не знает. Просто я когда-то была знакома с одной особой, которая… ну, до меня дошел слух, что ваш супруг… э-э-э… скажем так, не по плечу простой смертной женщине.