Соблазнить шпиона (Брэдли) - страница 47

Алисия наклонилась и одарила Кросса ласковой кошачьей улыбкой.

– Возможно, милорд, мы встретимся с вами во время танцев…

Она отвернулась, оставив покрасневшего и растерянного Кросса и его даму, побелевшую от злости.

Так мило начался вечер, обещавший быть по-настоящему волшебным.

– Вы просто сумасшедшая.

Алисия улыбнулась лорду Уиндему:

– Вы хотели, чтобы я была здесь. Я – здесь. – Она поправила его и без того отлично повязанный шейный платок так, чтобы все в холле заметили этот интимный жест. – Я найду вашего таинственного лорда. Но сначала я хочу немного повеселиться.

К ним подошел слуга.

– Милорд, миледи. – Он низко поклонился, не зная ничего о положении Алисии в обществе. – Извольте пожаловать за мной в ваши покои.

Алисия растерянно заморгала. Покои? Некоторое время спустя она уже стояла посреди спальни, оклеенной обоями цвета мяты и слоновой кости, глядя на гору доставленного багажа.

Она действительно делила покои.

С Уиндемом.

Глава 9

Алисия обернулась к лорду Уиндему, готовая протестовать. Он швырнул свой бювар на маленький женский секретер и посмотрел на нее, собираясь оправдываться. Очевидно, ему эта ситуация нравилась не больше, чем ей.

– А чего вы еще ожидали, леди Алисия? Очевидно, что список приглашенных дополнялся в последнюю минуту, дом забит гостями, и, как известно, мы с вами любовники, не так ли?

Алисия прикусила губу.

– Да, но…

– Мне казалось, будто вы собираетесь сбить спесь с вашей семейки. Разве не таков был ваш основной план?

Она сложила руки на груди и взглянула на него.

– Не мешайте мне, когда я пытаюсь приспособиться к чему-нибудь неожиданному. Это не поможет.

Не дожидаясь следующего неприятного, но правдивого замечания, Алисия посмотрела на гигантскую – единственную! – кровать. По крайней мере, здесь много места для двоих.

Она просто смешна. Она уже не юная девушка, и она не так уж избалована, ведь ей приходилось делить постель с сестрами.

Алисия глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Потом опустила руки и снова с улыбкой повернулась к Уиндему:

– Вот. Я уже справилась. Мы с вами можем делить постель.

Стентон поднял бровь:

– Какая вы неунывающая, миледи. Можно только восхищаться вашей… способностью приспосабливаться. Однако я намерен спать в кресле.

Леди Алисия огляделась.

– В каком кресле? – В комнате было всего одно необитое кресло, жесткое, с высокой спинкой, стоящее перед камином. – В этом? – Она с сомнением посмотрела на кресло. – Вы себе позвоночник в нем повредите.

Уиндем тоже не выглядел особенно довольным такой перспективой.

– Тем не менее, я буду спать здесь.