Пегги Сью чувствовала, что мысли животных раздирают ее мозг всякий раз, когда они посылают телепатический импульс.
«Они испытывают к нам отвращение, – поняла она. – Полны ненависти к людям. Один неверный шаг, и они без колебаний причинят нам зло».
Что не замедлило случиться. Дадли, падающий от усталости, сделал неосторожный шаг. Рулон ткани, который он нес на плече, соскользнул и задел хребет коровы, стоявшей на примерке. И тут же, схватившись руками за живот, мальчик согнулся пополам. Через секунду он со стоном повалился на пол. Пегги бросилась к нему.
– Удар рогом… – пробормотал Дадли. – Она ударила меня рогом в живот… Смотри… О! Я, должно быть, обливаюсь кровью…
– Корова не трогала тебя, – прошептала ему девочка. – Успокойся. Это телепатическая иллюзия. Животные способны воздействовать на наши нервы и вызывать болевые ощущения там, где захотят.
Пегги отстранила руки Дадли от его живота, приподняла рубашку… Брюшная полость была нетронута.
– Но я почувствовал, как рог вонзился в мое тело, – захныкал мальчик.
– Именно этого ощущения и добивалась корова, – прошептала Пегги. – Борись! Или твое тело также поверит в удар, начнет кровоточить… и ты умрешь от воображаемой раны.
Девочка не знала, как заставить друга прийти в себя. Гнев коровы словно витал в воздухе, гудел, как огромный улей. Пегги подумала, что и самый лучший матадор не смог бы победить быка-телепата. Она попыталась создать пустоту в голове, чтобы не оказаться мишенью мстительного жвачного, которому миссис Лонгфеллоу шила жилет из синтетического твида.
Корова была недоверчивой, она обнюхивала каждый клочок ткани, чтобы удостовериться, нет ли в ее составе волокон животного происхождения.
Миссис Лонгфеллоу и миссис Барлоу испытывали настоящую пытку. (Что делать со складками? Спрятать их под застегивающийся карман или оставить свободными?) Корова, в отличие от голубой собаки, не освоила человеческий язык. Она выражала свои мысли резкими эмоциональными вспышками, которые пронзали мозг находившихся поблизости людей. Если какое-то предложение не устраивало корову, она отвечала волной, вызывающей тошноту, вот почему уже два раза миссис Лонгфеллоу вынуждена была бежать в туалет, где ее рвало желчью.
– Тебе лучше? – спросила Пегги Сью своего друга Дадли.
– Да, – пробурчал мальчик, поднимаясь. – Все в порядке, оставь меня.
Ему было стыдно, что разыгралась такая сцена из-за воображаемой раны. Мальчишки все таковы, любят строить из себя храбрецов.
* * *
Дадли плохо переносил эту атмосферу безумия. Телепатический удар рогом явился своего рода каплей, переполнившей чашу. На следующий день вечером он сообщил Пегги, что собирается бежать вместе с Майком. Девочка попыталась отговорить его делать это.