– А не проще было бы просто выкинуть их в море? Зачем такие сложности – сначала прятать, потом вывозить?
Уиллоу кивнула на документ:
– Трое из директоров «Кингстон корпорейшн» – известные в Мэне люди. Черт! Один из них – вот этот, – она ткнула в экран пальцем, – даже баллотировался на пост губернатора от партии зеленых в позапрошлом году.
– Точно! – удивленно воскликнула Джейн, вглядываясь в мелкие строчки. – Я его помню. Господи, я ведь даже голосовала за него! А теперь он в совете директоров свалки?
– Думаю, для «Кингстон корпорейшн» – это совсем неплохо. Его присутствие в совете – это гарантия, что там все будет в порядке. Я знаю Эдварда Симмонса лично. Он порядочный человек.
– Который случайно оказался в одной постели с жуликом, – договорила за нее Джейн. Она кивнула на мобильный телефон, лежащий на столе. – А что ты скажешь своему шефу?
– Расскажу обо всем, что нам удалось узнать, и о своих подозрениях.
– Значит, теперь прокуратура официально обратится в Морской университет и поручит нам провести исследования у острова Тандер?
– Считай, что с этого момента ты официально назначена экспертом.
– И больше не надо прятаться? Я могу вернуться на работу?
Уиллоу покачала головой:
– Только после того, как виновные окажутся за решеткой, Джейн. Пока они на свободе, мы все в опасности.
– Включая Грэмпа, – прошептала Джейн, и ее глаза потемнели. – Когда я была маленькой, то все время болталась у причалов, и он привозил мне всяких интересных морских животных, чтобы я их изучала. Как-то подарил мне морскую звезду с четырьмя лучами и сказал, чтобы я посадила ее в аквариум и наблюдала за тем, как у нее будет отрастать пятый. Эта звезда прожила у меня полгода, когда же она поправилась, Грэмп уговорил меня опять выпустить ее в море.
Уиллоу погладила подругу по плечу.
– Они найдут его, Джейн, – пообещала она. – В целости и сохранности. Дункан говорит, что мелким жуликам не совладать со старым морским волком.
– Надеюсь, что это так, – тяжело вздохнула Джейн. – Не могу себе представить нашего побережья без него. Да, наверное, и никто не может. Он был здесь всегда.
– Поэтому весь город и ищет его. – Уиллоу взяла телефон. – Надо звонить шефу. Может, он отправит людей на полигон и ящики успеют обнаружить до того, как их куда-нибудь запрячут.
Джейн подошла к буфету, решив отыскать какую-нибудь еду. Шхуна вздрогнула и слегка накренилась на левый борт. Услышав громкий хлопок над головой, Уиллоу поняла, что паруса поймали ветер. Сейчас «Семь к двум» развернется на северо-запад и полным ходом пойдет в Паффин-Харбор. До города остается двадцать две мили.