Папаша напрокат (Чемберлен) - страница 194

Лауре легко было представить себе кулон. Он всегда напоминал ей женщину в широкополой старомодной шляпе. Положив весло поперек каноэ, она расстегнула цепочку и посмотрела на подвеску. Перед ней была, как обычно, женщина в шляпе.

— Я ничего не вижу, — призналась она. Джон протянул к ней руку.

— Смотрите, — он аккуратно провел пальцем, повторяя изгибы букв. — Вот С, а вот и Д.

— Господи, правда, — выдохнула Лаура. — И что же это означает? Откуда у меня брошь Сары?

— Переверните его. Вы видите следы на том месте, где был замок брошки?

И в самом деле, на другой стороне Лаура увидела два небольших золотых нароста. Они всегда были там, но она не придавала им значения.

Джон посмотрел на нее, и взгляд его был печален.

— Расскажите мне еще раз, как вы его получили.

— Украшение принадлежало матери моего отца. Я никогда не видела бабушку, но меня назвали в ее честь. Отец отдал мне кулон, когда мне было лет восемь, вскоре после смерти моей матери. Он сказал, что я должна все время носить его. Тогда кулон был слишком большим для меня, но я его все равно любила. С тех пор я ношу его практически не снимая.

— Ваш отец получил его от Сары, — сказал Джон.

Лаура задумалась. Ей казалось, будто они ходят по кругу, пытаясь выяснить, что связывало ее отца с Сарой.

— Посмотри на меня, Лаура, — сказал Джон.

Она подняла голову, удивленная этим внезапным обращением на «ты».

— В ту секунду, когда я открыл дверь и увидел тебя на пороге, ты напомнила мне мою дочь, которая живет на Аляске. Вы очень похожи. Даже Элейн заметила это.

— И что же? — спросила Лаура.

— Я думаю, что ты и есть Джейни. Лаура рассмеялась:

— Джон, простите меня, но это просто смешно. Я знаю, кто были мои отец и мать.

— Сколько тебе лет? — выпалил Джон и тут же спохватился: — Прости меня за мою резкость.

— Я и в самом деле почти одного возраста с Джейни, — согласилась Лаура. — Но я родилась в июле 1958-го. А она в апреле. — У нее тряслись руки, когда она застегивала цепочку. Лаура вдруг вспомнила, что в их доме не было ни одной ее младенческой фотографии. «Они пропали, когда затопило подвал», — говорил ей отец.

— Я хочу, чтобы ты вернулась в Виргинию и узнала правду. Покажи Саре кулон. А потом позвонишь мне, — предложил Джон.

ГЛАВА 42

Их рейс на Вашингтон несколько раз откладывали, и Лаура не находила себе места. Они прилетели только к пяти часам вечера. Потребуется целый час, чтобы доехать до дома на озере Эштон. Дилан вызвался присмотреть за Эммой, но еще час уйдет на дорогу до дома престарелых.

Во время полета Лаура мало разговаривала с Диланом, поглощенная собственными мыслями. Ей казалось, что он ее понимает. Дилан держал ее за руку. Лаура задремала, положив голову ему на плечо. Дилан ни о чем ее не спрашивал. Да Лаура и не смогла бы ясно и четко передать все свои размышления.