Любовь в кредит (Д'Алессандро) - страница 40

– Мадам Всевидящая еще что-нибудь пророчит?

– Например?

– Ну например, твой приезд в Нью-Йорк на выходные? – Джексон внимательно следил за Райли, стараясь убедить себя в том, что сердце у него так колотится из-за того, что он перебрал с кофе. Он пытался угадать мысли Райли, но ее лицо оставалось непроницаемым.

Наконец она проговорила:

– Это очень заманчиво, но...

– Опыт показывает, что после слова «но» ничего хорошего, как правило, не следует.

– Может быть. Но известно, что когда противоположности притягиваются, влечение скоро проходит.

– Согласен. Пусть у нас получился не забег на длинную дистанцию, а всего лишь пробежка по парку. Ну и что?

– То есть ты считаешь, нам нужно наплевать на все и продолжить то, что начали?

– Да.

– Ты знаешь, как меня к тебе влечет, но твое предложение мне кажется неудачным.

– Почему?

– Еще спрашиваешь? Наше положение на работе и без того не просто, и не стоит осложнять его сексом.

– Поздно. Мы его уже осложнили.

– Так не стоит осложнять его еще больше. Ты приехал, мы почувствовали друг к другу влечение и поступили согласно своим желаниям. Видеть в этом нечто большее было бы ошибкой. Бессмысленно продолжать то, что заведомо обречено на провал.

Джексон не мог унять раздражение.

– С чего ты взяла, что мы почти не знаем друг друга и что у нас нет ничего общего?

– А разве не об этом свидетельствуют наши взаимные атаки раздраженными имэйлами? Поскольку мы по-разному понимаем рабочую этику, напрашивается один вывод: во всем остальном мы тоже разные.

– Вообще-то я не думаю, что понимание рабочей этики у нас с тобой так уж различно. Мы оба стремимся сделать карьеру и серьезно относимся к работе. Если состоится слияние «Престижа» и «Элит», наш офис, вероятно, будет присоединен к офису в Атланте. Значит, мой отдел переедет сюда.

Райли вскинула брови.

– Ты готов переехать в Атланту?

Джексон задумался, гадая, с чего это он вдруг ляпнул про переезд, когда речи об этом не было. Наконец он ответил:

– Если честно, не знаю. Я всегда мечтал сделать блестящую карьеру в Нью-Йорке. Но если бы «Престиж» сделал мне предложение, от которого я не смогу отказаться, я бы, наверное, подумал и о переезде.

– Слишком много «если». Даже если слияние компаний произойдет и если ты переедешь сюда, то это решит лишь одну проблему – сократит между нами расстояние, – и ничего больше. А уж если ты останешься в Нью-Йорке, то у нас не хватит ни сил, ни времени, ни желания, чтобы поддерживать отношения.

– Не могу не согласиться с этим. Но тогда... – Джексон взял ее за руку и с чувством прижался к бледной коже ее запястья – к эрогенной зоне, которую он обнаружил прошлой ночью.