Испытание мечтой (Дайер) - страница 24

— Мистер Маккейн, поднимайтесь. — Кейт убрала волосы с его висков, касаясь пальцами теплой кожи. Она и не подозревала, как это приятно — чувствовать, как твоей кожи касаются волосы мужчины.

Она взглянула вниз, на густую поросль на его груди, сужающуюся у живота в темную полоску. Он просто воплощение мужественности. Ее пальцы перебирали густые пряди на его затылке, но ее внимание целиком было приковано к этой зачаровывающей дорожке из волос. Интересно, эти маленькие черные завитки тоже шелковые на ощупь?

— А вот и вода, — сказал Фредерик, вставая на колени около Девлина.

Кейт взглянула на отца, жар бросился ей в лицо, ее постыдные тайные мысли в отношении Девлина Маккейна наверняка выдавал вспыхнувший на щеках румянец. Ради всего святого! Как можно думать в такой момент о подобных вещах. Да и вообще как можно думать об этом?

Фредерик наклонил налитый почти до краев стакан, и вода полилась на лицо Девлина.

— Это должно помочь.

Он наклонил стакан еще больше, и струйка превратилась в поток. Девлин мгновенно очнулся, встряхивая головой и откашливаясь.

— Отец! — закричала Кейт, отталкивая руку отца. — О Господи! Он же чуть не захлебнулся. — Она машинально стерла остатки воды с лица Маккейна. — Пожалуйста, принеси полотенце. Он весь мокрый.

— Да, да, конечно, — Фредерик поднялся и пошел к ванной, его каблуки гулко стучали по деревянным панелям.

— Что случилось? — спросил Девлин, прижимая руки к вискам. — Где этот медведь в сером костюме?

— Боюсь, что он сбежал. — Кейт вытащила из кармана юбки кружевной платок, встряхнув, приложила его к щекам Девлина.

Аромат роз, исходивший от ее платка, заполнил его. Девлин попытался сесть. Кровь стучала в висках. Перед глазами все поплыло, и Девлин опять уронил голову ей на колени.

— Пожалуйста, мистер Маккейн, вам не следует двигаться. — Она опустила теплую ладонь на его плечо. — Не сейчас. Боюсь, что потребуется какое-то время, чтобы вы пришли в себя.

Он открыл глаза и увидел ее лицо. Тусклые лучи заходящего солнца, падавшие на нее из окна, коснулись ее лица, будто им непременно нужно было поласкать ее милые черты, прежде чем исчезнуть в сумерках. Большая прядь вырвалась из уродливого пучка. Блестящий завиток спустился по ее шее, пролег по выпуклостям груди и упал золотой струйкой на его плечо. При каждом его вдохе эти шелковые волоски льнули к его коже.

Девлину страстно хотелось, чтобы она освободила все свои волосы, и тогда они укроют ее как плащ. Но он знал: непокорный золотой завиток, случайно вырвавшийся из уродливого пучка, ночью непременно упрячут в тугую косу. Жаль. Она могла бы быть дьявольски соблазнительной женщиной, если бы только сделала некоторое усилие.