По моей могиле кто-то ходил (Дар) - страница 40

– Говорить, чтобы что сказать, Франк?

– Все! У нас полно времени! – ответил он.

Франк был неумолим, как стрелки часов.

– Ты – в Париже, меня в это время арестовывают в Гамбурге... Прошу тебя, умоляю, продолжай...

Притянув ее к себе, он прижался лбом к ее лбу.

– Бедная милая Лиза, – совершенно искренне прошептал он. – Как же я мучаю тебя. Да? Подожди-ка, я помогу тебе... Кто сообщил тебе эту новость?

– Паоло, – с безжизненным видом ответила Лиза.

– Как?

– По телефону.

– Что ты при этом почувствовала?

Она приподняла голову, чтобы взглянуть на него.

– Мне стало холодно.

– А потом?

– Просто холодно.

– Что ты сделала?

– Я позвонила Мадлен: ее муж адвокат.

– Что она сказала тебе?

Лиза грустно улыбнулась. Затем, не моргнув и глазом, ответила с некоторым ядом:

– Она сказала мне, что я сумасшедшая, раз люблю такого мужчину, как ты.

Он никак не отреагировал, даже не улыбнулся иронично. Его лицо было неподвижным, как маска.

– А ее муж? Что он тебе сказал?

– Что в Германии не существует смертной казни.

И, помолчав, Лиза вздохнула:

– Это стало моей первой радостью.

– Это он направил тебя к Гесслеру?

– Он перезвонил мне немного позже. За это время он выяснил, что в Гамбурге Гесслер считается лучшим адвокатом по уголовным делам. Я сразу же направила ему телеграмму.

– А потом?

– Я села в самолет.

Вопросы Франка напоминали щелканье метронома. С механическим холодом они отсчитывали ритм драмы.

– Я встретила Гесслера и сказала ему, что тебя нужно спасти любой ценой.

– И что же ответил тебе этот милый адвокат?

– Что нельзя спасти человека, убившего полицейского, ни в одной стране мира это невозможно.

– У него дома мещанская обстановка? – внезапно спросил Франк.

Лиза удивилась.

– Почему?

– К тому же, по-немецки мещанская, а? – хихикнул Франк. – Все тяжелое, весит никак не меньше тонны, уж представляю себе!

Баум, продолжавший смотреть на них, вдруг обратился к Лизе. Вид при этом у него был несколько взволнованный.

– Что еще ему нужно? – нетерпеливо спросил Франк.

– Он спрашивает, почему ты не целуешь меня, как целуют французские мужчины.

– Ну что за м...к! – отозвался молодой человек.

Грубо ухватив обеими руками голову Лизы, он, впервые после их встречи, принялся долго и страстно целовать ее. Ликованию Баума не было пределов. Прищелкнув пальцами, чтобы привлечь внимание Варнера, он показал ему на парочку. Варнер опустил газету. Оба мужчины молча, в восхищении следили за этим зрелищем. Поцелуй закончился. Франк погладил Лизу по щеке.

– Знаешь, мной двигало не только чувство патриотизма.

Какое-то время они еще продолжали держать друг друга в объятиях, как бы объявляя взаимное помилование, и это успокаивало их, как горячая ванна.