Гордая пленница (Делайл) - страница 45

Старик повернулся к ней.

— Тебе здесь не место. Уходи.

— Это ты, Изабо? — слабым голосом спросил Алистер. — Подойди ко мне.

Выполнив его просьбу, Изабо с ужасом обнаружила, что рука у него вздулась от плеча до кисти.

— Они хотят ее отнять, но я не позволю. Слышите?

— Но тогда, парень, ты умрешь, — мрачно ответил Патрик.

— Если ты отрежешь мне руку и я выживу, старый негодяй, я отрежу руку тебе и посмотрю, как тебе это понравится.

Речь явно утомила его, и Алистер закрыл глаза. Но через секунду он снова взглянул на Изабо.

— Сядь ко мне. — Он похлопал по кровати рядом с собой, и она робко присела. — Теперь слушай меня, Изабо. Как ты поняла, я не желаю быть расчлененным и очень рассчитываю на тебя… не позволяй им это сделать.

Она молча смотрела на раненого. Ее глаза наполнились слезами, одна скатилась по щеке до подбородка, и Алистер, подняв здоровую руку, смахнул ее пальцами.

— Ты плачешь? — тихо спросил он. — А я думал, ты обрадуешься, видя меня в таком жалком состоянии.

Она покачала головой.

— Ты выполнишь мою просьбу?

— Да, — с трудом выговорила Изабо.

— Спасибо. — Он улыбнулся и закрыл глаза.

Она тут же обратилась к стоявшим мужчинам:

— Вы слышали, что он сказал? Да? Не будет никакой резни, уходите отсюда со своими орудиями пыток.

— Изабо, — умоляюще произнес старик. — Он умрет, разве ты не понимаешь?

Она посмотрела на ужасающего вида руку.

— Возможно, но будет так, как он хочет.

Айен двинулся к ней, его глаза казались еще темнее на фоне бледного лица.

— Я не уйду, не оставлю брата умирать, что бы ни говорила мне эта маленькая нахальная мятежница.

Изабо вскочила с кровати.

— Но ведь он может поправиться, об этом ты не подумал? И если вы сделаете по-своему, — яростно добавила она, — клянусь, я помогу ему отрезать руки вам, как он сказал, вам обоим.

— Именно этого она и хочет, — сурово изрек Айен. — Видеть его мертвым.

— Ты что, глухой? — шагнула к нему Изабо. — Это сказал он, твой брат, твой глава, и ты не подчинишься ему?

— Он бредит, не знает, что говорит.

Она подняла брови.

— Ты слышишь, Дональд? Твой брат считает, что Алистер не в своем уме. Я так не думаю, а ты?

После недолгого молчания тот медленно произнес:

— Нет, я не думаю. — Побледнев, он в отчаянии переводил взгляд с Патрика на Айена. — Она права, мы не должны этого делать.

— Тогда убирайтесь и оставьте его в покое, — быстро сказала Изабо.

К ее удивлению, они подчинились. Айен с большой неохотой, Патрик и Дональд спокойнее, но с отчаянием в глазах. Потом она села на кровать возле своего пациента. Алистер спал, но метался в жару, белье и подушки были влажными от пота. Изабо принесла таз с водой, протерла ему губкой лицо, затем всю руку и края раны, куда попала инфекция, убрала влажную простыню, накрыла его сухой.