Гордая пленница (Делайл) - страница 53

Алистер рывком спустил ей рубашку до талии, обнажив грудь, затем подхватил на руки и понес к кровати, где продолжил свои ласки. Но когда он приподнялся, чтобы лечь на нее, Изабо вдруг ощутила беспокойство.

— Нет, — прошептала она и, почувствовав на себе его вес, повторила:

— Нет, пожалуйста.

Алистер уткнулся лицом ей в шею, бормотал нежные, успокаивающие, ободряющие слова, и все же она не могла… не могла. Упершись ему в плечи руками, Изабо попыталась столкнуть его. Тщетные усилия, он был слишком тяжелым…

— Прекрати, — всхлипнула она, — пожалуйста.

Рыдание сдавило ей горло, и Алистер, испуганный ноткой истерии, быстро отскочил в сторону. Она вцепилась в спущенную рубашку и лихорадочно тянула ее вверх, чтобы прикрыться, глаза у нее панически расширились.

Он хотел погладить ее по шее, но Изабо отстранилась и села. Явное страдание на ее лице заставило Алистера устыдиться… он так напугал своего бесстрашного маленького воина.

Он сел рядом.

— Иди ко мне.

Но когда он попытался взять ее за руки, она только еще крепче сжала их, стягивая на груди рубашку.

В этот момент дверь открылась, и, повернувшись, оба увидели на пороге Сьюзен Фэрфакс. К ее чести, Сьюзен удалось скрыть потрясение, вызванное этой сценой, она только сказала:

— Алистер, у нас гости. Капитан Херстон со своими людьми.

Потом Сьюзен развернулась и плотно закрыла за собой дверь.

Несколько секунд, последовавших после ее ухода, царило абсолютное молчание, Изабо встала и повернулась к Алистеру спиной.

— Тебе лучше уйти.

Он подошел к ней сзади, обнял за талию и начал целовать, снова ощутив в себе нечто такое, чего не могло охладить даже несвоевременное появление Сьюзен.

— Пожалуйста, уходи, — прошептала Изабо, но он прижался губами к ее шее, потом еще раз, еще. — Пожалуйста…

Алистер неохотно опустил руки.

— Хорошо, я приду к тебе позже. Мы должны поговорить, ты и я… — Он уже собрался принести ей нечто вроде извинения, однако счел это лицемерием, как будто он сожалеет о поцелуях и чувствах, которые испытывает. — Тебе лучше оставаться здесь, пока я не узнаю, чего хочет этот капитан.

Поцеловав напоследок ее обнаженное плечо, он вышел из комнаты.

Изабо упала на колени там, где стояла, закрыла лицо руками и плакала до тех пор, пока ей не показалось, что у нее сейчас разорвется сердце.


В главном зале Алистер увидел около дюжины солдат в красной форме. Поодаль стоял, заложив руки за спину, их офицер, поглощенный созерцанием огня в камине.

— Капитан Херстон, вы хотели меня видеть? — Алистер сделал краткий приветственный жест.

Капитан был худощав, строен, с темными волосами и смуглой кожей, предполагавшей его французское или испанское происхождение. Человек, весьма честолюбивый, который рассматривал восстание якобитов как шанс быстро продвинуться по службе и признавал только собственную точку зрения. Он не любил ни страну, где сейчас находился, ни ее обитателей, поэтому с легкой неприязнью смотрел на хозяина в шотландском килте.