Глазами любви (Довиль) - страница 69

Уильям бросил на него острый взгляд.

– Ну, положим, нам удалось убедить аббати­су монастыря Сен-Сюльпис рассказать поточнее об этом «даре», и она рассказала о нем достаточ­но подробно. – Видя выражение лиц своих при­дворных, король поднял руку. – Нет-нет, это вовсе не то, что вы думаете. Я только послал туда епископа Эбердинского проведать добрых сестер монастыря Сен-Сюльпис и убедиться, что они не впали в серьезную ошибку, говоря об этой девуш­ке. Вы знаете, – заметил король, – затворническая жизнь в стенах монастыря чревата всевоз­можными заблуждениями. Епископы и аббатисы всегда стремятся ревностно блюсти чистоту веры. Они постоянно настороже. И в любом мужском монастыре или женской обители существует мно­жество форм епитимьи, налагаемой за провиннос­ти. Задача в том, чтобы выяснить серьезность…э-э…проступка.

Фитц Гэмлин опустил глаза и смотрел на свои ноги. Он ничуть не сомневался, что эбердинский епископ, известный в свое время как крестоносец с железной дланью, сумел запугать монахинь мо­настыря Сен-Сюльпис вечной погибелью и геенной огненной и тем самым вынудил их говорить.

– И что же поведала аббатиса? – спросил фитц Гэмлин.

Уильям Лев принял от челядинца чашу с вином.

– Да все, чего от нее пожелал епископ, за исключением того, что она не назвала эту девицу ведьмой. – И он разразился похожим на лай смехом. – Неужто и это правда?

Фитц Гэмлин сказал, что он так не думает. Он представил себе монахинь монастыря Сен-Сюльпис в тот момент, когда епископ изложил им желание короля. Да в ту минуту они согласились бы с чем угодно.

– Итак, – заметил фитц Алан, – епископ выслушал отчет аббатисы и нашел доказательства того, что их бывшая питомица – святая, способ­ная совершать немыслимые чудеса, а не злобная дочь Сатаны?

Король нахмурился.

– Ты, должно быть, шутишь, фитц Алан, но монахини монастыря Сен-Сюльпис держались твердо и от своих слов не отступили. По их сло­вам, их маленькая питомица совершала множество удивительных вещей. Они говорят, девушка обла­дает даром, который они называют зовом. – Ко­роль помолчал, глядя куда-то мимо собеседни­ков. – Моя собственная бабушка, да упокоит Господь ее душу, – родом с Оркнейских остро­вов, а там такие чудеса хорошо известны. Она не раз рассказывала об этом, то есть о том, что некоторые из местных жителей, в особенности женщи­ны, обладали именно таким даром.

Фитц Алан бросил тревожный взгляд на вер­ховного судью и наместника, который старался не смотреть на него. Стюарт сотворил крестное зна­мение.

Король принял от сокольничего новую чашу с вином, сделал несколько маленьких глотков, по­том сказал: