Много шума из-за невесты (Джеймс) - страница 134

— Согласна.

Лусиус заглянул ей в глаза.

— Почему?

Она поднесла было руки к губам, но пальцы дрожали. Поэтому Тесс просто пожала плечами.

— Наверное, мне нужно выйти замуж. — Пока что ей удавалось говорить небрежным, незаинтересованным тоном, даже, пожалуй, тоном умудренной жизненным опытом женщины. — У вас нет титула, мистер Фелтон, однако… — Тесс не договорила фразу.

— Однако у меня есть… состояние, которое вам желательно иметь, не так ли?

— Что-то вроде того, — сказала она и хотела уйти, потому что все это было слишком унизительно. Но Тесс продолжила: — Я буду для вас удобной супругой, сэр. Это я вам обещаю.

— А я постараюсь быть таким же супругом для вас, Тесс.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарила она. Теперь надо было уйти.

— Вам не кажется, что нам следовало бы обсудить нашу предстоящую совместную жизнь?

— Я мало что знаю о супружеской жизни, — сказала Тесс. Лусиус усмехнулся:

— Я и не ожидаю от вас таких знаний.

— Но вы очень мало знаете обо мне, — произнесла Тесс несколько насмешливо.

Он взял ее за подбородок. Она почувствовала, что краснеет.

— Кое-что я знаю, — загадочно произнес Лусиус. Тесс хотела было возразить, но он продолжил:

— Был ли у вас когда-нибудь завтрак для двоих в интимной обстановке или ужин на две персоны… пили ли вы вдвоем по чашке шоколада, прежде чем ложиться спать?

Тесс отчаянно пыталась придумать что-нибудь этакое изысканное, учтивое и забавное в ответ. Что-нибудь такое, что Аннабел умела сказать не задумываясь.

— Почему вы задали мне этот вопрос? — спросила она, ничего не придумав и глядя Лусиусу прямо в глаза. — Вы действительно хотите узнать, что я думаю о браке?

Озорные искорки, которые она видела в его глазах, исчезли, как будто их погасили.

— Если повезет, нам предстоит очень долгая супружеская жизнь, — сказал Лусиус.

Наверное, это тоже можно было считать ответом, подумала Тесс.

— Мне приходилось видеть супружеские пары, где муж и жена никогда не разговаривали между собой. Они просто молча проходили мимо друг друга. А миссис Стюарт, земля которой граничила с нашей в Шотландии, говорила о своем супруге исключительно в третьем лице. «Он не любит спаржу», — говорила, например, она, хотя мистер Стюарт стоял рядом с ней.

Губы Лусиуса дрогнули в улыбке, и Тесс с удивлением поняла, что ей очень хочется чем-то его позабавить. Потому что в противном случае… она мысленно покачала головой.

— Надеюсь, наша супружеская жизнь не будет проходить в молчании, — сказал Лусиус, взяв ее за руку. — Мне кажется, что если мы будем четко знать, чего нам ожидать друг от друга, это увеличит наш шанс сделать брак счастливым. А мне очень хотелось бы, чтобы ты была счастлива со мной, Тесс.