Хелен ощутила предательский румянец на своих щеках.
— Да кто не испугался бы?
— Что вы скажете о леди Беатрикс Леннокс? — Насмешливая нотка, прозвучавшая в его голосе, мгновенно избавила Хелен от чувства неловкости.
— Это она выбрала для меня стихотворение, — призналась Хелен.
— Я так и подумал. — Стивен снова взял ее за руку. — У вас красивые пальцы, леди Годуин…
Ее кисти в его больших ладонях выглядели совсем хрупкими, и Хелен это понравилось. Прежде она никогда не чувствовала себя хрупкой.
— Еще я считаю ваш вальс исключительно изысканным. — Он погладил большим пальцем ее пальчики. — Вы поразительно талантливы. Впрочем, вы наверняка и без меня это знаете.
Сердце Хелен растаяло. Никто никогда не хвалил ее музыку; правда, она редко позволяла себе исполнять свои произведения публично, так что ни у кого и не было такой возможности.
— Это довольно смелая пьеса, — пробормотала она, не отрывая глаз от его пальцев.
— В самом деле?
— Но это же вальс! — Он, похоже, и впрямь не понял, так что ей пришлось прибегнуть к дополнительному объяснению: — Вальс считается непростительно быстрым, мистер Фэрфакс-Лейси, и его еще официально не приняли в «Олмаке».
Стивен пожал плечами:
— Я не бывал в «Олмаке v целую вечность и поэтому считаю себя счастливым человеком.
— Приличные женщины редко танцуют вальсы и, уж конечно, не сочиняют их.
— В таком случае тот факт, что я танцевал вальс, делает мне величайшую в жизни честь. — Он элегантно поклонился.
— Возможно… Но… вы не хотели бы, — внезапно осмелела Хелен, — навестить меня сегодня вечером в моей комнате?
На какой-то миг Хелен ощутила холод ужаса от совершенной ошибки, по ее спине поползли противные мурашки. Однако Фэрфакс-Лейси по-прежнему смотрел на нее с улыбкой, а потом с поклоном ответил:
— Вы опередили мой вопрос. — С этими словами он поцеловал кончики ее пальцев. — Можно ли мне навестить вас сегодня?
— О да, я буду очень рада, — с трудом выдавила Хелен.
Его улыбка стала еще шире. «Он и вправду очень хорош собой», — отметила она про себя.
— Боюсь, нам пора вернуться, леди Годуин. Наша хозяйка, похоже, собралась удалиться.
— Да, разумеется, — выдохнула Хелен еле слышно. Вот, оказывается, как это делается! Она пригласила —
он принял приглашение. Опираясь на руку графа, Хелен горделивой походкой пересекла комнату.
Заметив, что молодые люди возвращаются, Арабелла слегка нахмурилась; вероятно, в этот миг она поняла, что ее план просватать Эсме за Фэрфакса-Лейси находится в опасности. Зато Хелен ощутила прилив ликования. Она только что пригласила к себе самого достойного из мужчин в этом доме; а значит, вовсе она не фригидная и не холодная, как утверждал ее муж.