Но его чувства к Джулианне только усиливались. Он не мог отказаться от нее. Просто не мог. Один Бог знает, он и не хотел!
«Господи, — думал он с раздражением, — что я наделал! На что рассчитывал?»
Он был слишком уверен, как она сказала, слишком самонадеян! Все, что было в нем мужского, тщеславного и самоуверенного, до сих пор не позволяло ему поверить, что Джулианна отказала ему.
«Да, предложение было сделано неудачно», — мрачно признался он себе. Все получилось не так, как должно было быть. Он должен вернуть ее расположение. И ждать. Ее голосок был ему милее солнца в темную ночь. Чистый и звонкий. Неудивительно, что он был так нетерпелив. Так что же ему теперь делать? Он не отпустит ее. Нет, она не избавится от него так просто! Не уйдет из его жизни. А он собирается вернуться в ее жизнь.
В отдалении послышалось громыхание колес. Персиваль насторожил уши. Дейн положил руку на его шею и почувствовал, как дрожь пробежала по могучему телу животного.
Когда карета приблизилась, кучер увидел пугающую картину: силуэт огромного черного животного, неподвижно стоящего посередине дороги, с восседающим на нем всаднике в плаще и маске.
С резким звуком карета остановилась. У толстяка кучера отвалилась челюсть.
— Руки вверх, — спокойно приказал Дейн.
Из пассажирского отделения высунулась — голова джентльмена средних лет.
— Эй, в чем дело? Почему ты остановился? Когда он заметил фигуру Дейна в маске, его глаза вылезли из глазниц.
— Джейн, это он! Магпай!
Внутри кареты раздался пронзительный визг.
— Спокойно, мадам. — Вешая через плечо большую плоскую сумку, он заглянул внутрь. — У меня уже есть то, что я хотел. — Он выпрямился в седле, взялся за поводья, пришпорил коня… И Персиваль понес его прочь.
Дейн оглянулся. Черт! Кучер что-то доставал из-под плаща. Едва Дейн успел понять, что это значит, как пуля просвистела над его ухом и отщепила кусок коры с низко свисающей ветки прямо над его головой.
Филипп был прав: он не должен забывать об осторожности. Еще немного — и он бы обрел вечный покой.
Женщина в углу подняла вуаль. Роксбури благоговейно рассматривал свое новое сокровище — прекрасно сохранившуюся деревянную шкатулку удлиненной формы, инкрустированную слоновой костью и золотом. Он неохотно отодвинул шкатулку в сторону и обратил внимание на посетительницу.
— Почему вы на меня так смотрите, мадам?
— Меня интригует повязка на вашем глазу, — неожиданно сказала она. — Мне помнится, в молодости у вас ее не было.
Он коротко засмеялся.
— Мадам, я удивлен, что вы вообще меня запомнили.
— Так что случилось?