Идеальный герой (Джеймс) - страница 48

И его насмешка жгла. Джулианна ничего не могла с этим поделать. Она-то думала, что стала неуязвимой, и напрасно.

Ее мысли обратились к Томасу. Сердце ее от боли рвалось на частично она крепилась, чтобы не показать этого. «Если бы только, — думала она, — если бы только…»

В глубине души она знала, что Томас не был мужчиной ее мечты. Он никогда бы не был ей хорошим мужем, но случались моменты, когда она жалела о несбывшемся…

— Ты задаешь вопросы, на которые не имеешь права, — резко сказала она.

— Возможно, но я отношу себя к людям, которые выше всего ценят правду и честность.

— Ты? Человек вне закона? — Она задохнулась от возмущения. — Тогда скажи мне, почему ты не женат? Или женат?

— Нет.

Она бросила на него испепеляющий взгляд.

— Наверное, никто не захотел иметь такого мужа.

— Может быть, но я никогда не просил ни одну женщину стать моей женой.

— Не могу представить себе женщину, которая бы согласилась, — парировала она. — Вряд ли у разбойников стабильный доход.

«Неудивительно, что она издевается надо мной. Я заслужил это», — признался Дейн.

Он поддразнивал ее, но ему уж очень хотелось знать. Он понимал, что она защищается, что ей больно, и не стал настаивать. Он понял, что возраст и семейное положение — явно уязвимые места прелестной Джулианны, и свернул разговор на темы, которые ни один из них не был готов обсуждать.

Он провел рукой по колючему подбородку.

— Приходилось ли тебе когда-нибудь брить мужчину?

Ошеломленное выражение ее лица было ответом на вопрос, но он уже знал, что она готова принять любой брошенный ей вызов.

В ее глазах запрыгали огоньки.

— Ты позволишь мне держать бритву у твоего горла?

Вопрос застал его врасплох. Делать было нечего, сказанного не воротишь. Он окинул ее взглядом. Неожиданно он понял, что не так уж уверен…

— Может быть, ты и не почтенный человек, — сказала она сладким голосом, — но мне кажется, что очень храбрый.

Вскоре она держала зеркало, а он сбривал щетину с лица и шеи. Вытерев остатки мыла с подбородка, он посмотрел на нее.

— Ну как, лучше?

Она кивнула в знак согласия:

— Гораздо лучше.

Она убрала бритвенные принадлежности в шкаф и вернулась, поджав губы.

— Ты, наверное, хочешь есть?

— Да, но только не этот чертов бульон.

Рот у нее открылся… и захлопнулся. Она явно была обижена.

— Довожу до твоего сведения, что мне стоило больших усилий приготовить его.

— И я ценю твои усилия, правда. Но я очень прожорливый, котенок.

— Конечно, воображаю, какой ты голодный. — Ее гнев сразу улетучился, но вдруг она забеспокоилась. — Вчера я съела последний кусочек хлеба. И… — Она закусила губу.