— Конечно. — Несмотря на его холодность, она улыбнулась. — Мы знакомы всю жизнь.
— Ну-ну.
— Ты мой любимый коп.
— Потому что я слишком много болтаю.
— Вряд ли.
Официантка, стройная, смешливая женщина, наконец обратила на них внимание и подошла:
— Что-нибудь попить для начала?
— Мне кофе. Обычный.
— Мне тоже. — Клифф не поднял глаз, даже когда женщина хриплым голосом заядлой курильщицы перечисляла блюда дня.
— Я не голодна, — сказала Никки. — Просто кофе. Клифф посмотрел в пластиковое меню:
— Я возьму жареную курицу, картошку и печенье.
— Все? — Официантка записала заказ и скептически посмотрела на Никки.
— Наверное.
— Хорошо, я вернусь с напитками через секунду. — Она вырвала верхний листок из блокнота и направилась в кухню.
— Что там с твоими шинами?
— Вот что. — Никки рассказала, что случилось вечером, и Клифф нахмурился еще сильнее.
— Надо быть осторожнее. Наверное, какие-нибудь малолетние хулиганы.
Никки не стала уточнять. Говорить о своих страхах. Она вспомнила про записки, но решила, что сейчас не время. Клифф станет нервничать.
— Давай я тебе возьму ужин, — предложил он.
— Я не ем так поздно, а кроме того, я сегодня ужинала у родителей. Они меня просто закормили. Прошло уже несколько часов, а до сих пор ничего не лезет.
Недоброжелательность Клиффа почти улетучилась.
— Как они?
— Все так же. Мама очень слаба. Отец, похоже, то ли не видит, то ли не хочет видеть этого. Они ладят неплохо, но иногда… Кажется… Ну, ты понимаешь. Словно что-то висит в воздухе. — Никки пожала плечами. Не хотелось думать о том, как все разладилось в некогда дружной семье. — Кайл избегает родителей как чумы. Наверное, потому, что он остался единственным сыном после смерти Эндрю. Он не пошел по стопам Эндрю, да и никто из нас не пошел, сам знаешь, но Кайл чувствовал, наверное, будто от него ждут, что он будет спортсменом, ученым и так далее. Он одиночка, устанавливает противопожарные системы и ни с кем не встречается, насколько я знаю. Мама боится, что он гей, папа не касается этого предмета, а я только надеюсь, что он кого-нибудь себе найдет и будет счастлив. — Она вздохнула. Ей хотелось быть ближе к младшему брату, но она знала, что не получится. — А Лили видится с родителями чаще меня. Вроде как между нею и родителями лед растаял. Наверное, благодаря Фи, то есть Офелии, моей племяннице. Сначала у мамы с папой был шок, что Лили забеременела без мужа, но потом они оправились. Появился ребенок, и они начали над ним ворковать, а это все-таки хорошо.
— Очень хорошо.
Официантка принесла кофе и отправилась на зов посетителя в ковбойской шляпе, который устроился на табурете у стойки. Когда она отошла подальше, Клифф положил руки на край стола и сказал: