Вересковый рай (Джеллис) - страница 209

– Откуда король узнал, куда направить вас? – спросила Рианнон.

– Лорд Иэн сказал нам, что вы направились в Кингсклер.

– Лорд Иэн, – эхом отозвалась Рианнон. Если Иэн в курсе дела, то ей действительно необходимо ехать, подумала она. – Хорошо, я поеду, но зачем Саймону догонять нас? Он будет здесь завтра, а я езжу верхом не хуже любого мужчины.

– Но мы должны отправляться немедленно, – настаивал сэр Роджер.

– Нет! – крикнул сэр Генри. – Уже темно. Вы же не сможете скакать всю ночь, дорогая моя. Вам будет холодно и сыро. Идет дождь. Подождите Саймона. Он хорошо знает эти места и сумеет вывезти вас самой короткой дорогой, чтобы сэкономить время.

– Старик, ты ничего не знаешь о нуждах короля, – грубо одернул его Роджер. – Попридержи язык!

Рианнон уже едва не уступила настойчивости королевского посланца, но манера, с какой он оборвал сэра Генри, разозлила ее. И тут в голову ей одновременно пришли две мысли. Первая состояла в том, что сэр Генри сказал правду. Саймон действительно мог сберечь куда больше времени, чем можно было выиграть, отправившись в путь темной и дождливой ночью. Вторая мысль напомнила, что ей нет ни малейшего интереса предостерегать своего отца от объединения с Пемброком. Именно этого объединения добивался от него Саймон, и, судя по всему, что ей довелось узнать, именно это было бы лучшей политикой с его стороны. Как ни торопится король, ей спешить некуда. Она погладила сэра Генри по руке.

– Не волнуйтесь, сегодня я не поеду. У меня нет никакого желания спотыкаться в темноте под дождем, когда нет даже луны в качестве ориентира.

– Королю очень не понравится эта задержка, – с угрозой в голосе произнес сэр Роджер.

Широко раскрытые, прозрачные, как стекло, и столь же твердые глаза Рианнон пронзили его.

– Он не мой король, – отрывисто промолвила она. – Это он просит от меня услуги, а не я – от него. И я сделаю это, когда сама пожелаю, или вообще не сделаю.

Поняв свою промашку, сэр Роджер принялся извиняться, пытаясь уговорить ее все-таки поехать и утверждая, что его накажут, если они задержатся. Вряд ли Рианнон тронули бы его слова, если бы она их слышала, но она уже не слушала. Хотя глаза ее продолжали смотреть на него, она обдумывала еще одну пришедшую ей на ум несуразицу. Если Иэн знал, что король отправил за ней гонца, то он наверняка передал бы с ним письмо для нее либо для Саймона, уговаривая ее поехать, если он хотел, чтобы она поехала. Значит, либо ложью было то, что Иэн сообщил сэру Роджеру, где искать их, либо, что было более вероятно, Иэн не хотел, чтобы она приезжала. Тут явно пахло чем-то очень нехорошим, воняло до самых небес. Однако Рианнон не чувствовала себя достаточно уверенной, чтобы отказаться напрямую.