Блондинка на час (Дженсен) - страница 67

– Ба, да мы единственные разумные существа на этой планете! Если бы не женщины, мужики поубивали бы друг друга еще в каменном веке и сейчас Землю населяла бы раса каких-нибудь разумных насекомых. Кузнечики, например.

– Считаю ниже своего достоинства оспаривать столь нелогичное и нахальное заявление.

– Ну и хорошо, потому что ты все равно бы проспорил. – Ли взъерошила волосы и простонала: – Я, должно быть, сошла с ума!

– Хотел бы помочь, но раз мы уже договорились до разумных кузнечиков, то не знаю, справлюсь ли, – протянул Стив. – Честно сказать, я так и не понял: ты хочешь, чтобы я что-нибудь сделал с Колсоном за его... вызывающее поведение?

– Да. Сделай из него человека.

– Ну, я же не Господь Бог. Но я могу его уволить, если тебе от этого станет легче.

– Что ты! Я никогда не стала бы просить тебя о подобном! Потерять работу – это слишком!

– Я так и думал.

– Тогда зачем ты спросил?

– Хотел, чтобы ты пришла в себя.

Ли поморщилась. Опять психологические выверты. Она терпеть этого не могла. И кто ему разрешал приводить ее в чувство? Может, она не хочет приходить в себя и становиться разумной, все понимающей Ли. Может, она желает страдать, будучи отвергнутой и обиженной. Но с другой стороны, Ли всегда гордилась своим умением логически мыслить и своим умом, так что глупо впадать в истерику из-за какого-то отказа... даже если это и ранило ее – и пребольно.

– Ладно, – сказала она, стараясь встряхнуться и вернуть себе остатки гордости и хладнокровия. – Прости, что наговорила черт знает что. Похоже, я сегодня слегка не в себе.

– Нет проблем. Могу я еще что-нибудь для тебя сделать?

– Пожалуй, да. Расскажи мне, как прошло твое свидание с Кейт.

– К сожалению, тут я тебе тоже ничем помочь не могу.

– Как это?

– Свидание прошло хорошо, и я чрезвычайно этим расстроен.

– Ты сам-то понимаешь, что говоришь? Что плохого в удачном свидании?

– Не знаю.

– Она красивая. И кажется милой и симпатичной. И умной. Чего тебе еще?

– Она меня ненавидит.

– Она ненавидит Стефани. А ты ей нравишься.

Стив печально усмехнулся и сказал:

– Тебе не кажется, что мы представляем собой довольно жалкое зрелище? И ты, и я тратим чертову уйму сил и времени, чтобы скрыть от людей наши подлинные сущности, чтобы никто не заглянул под наши маски. Неужели мы так мало ценим себя?

Ли уставилась на брата. Ей не приходило в голову взглянуть на дело под таким углом. Действительно странно, что оба они пытаются скрыть свои настоящие чувства и свою личность под маской... И если в ситуации Стива это абсолютно оправданно и вызвано объективной необходимостью – да и вообще он самый лучший парень на свете, – то с ней самой все обстоит совершенно по-другому. О чем говорит такое упорное стремление спрятаться от окружающих?