Грешный Джек Дарси (Джоансен) - страница 19

— Ты не узнаешь ее?

Было в лице женщины что-то смутно знакомое, но Бруно не мог понять, что именно.

— А ты узнаешь?

— Да. — Джейк протянул руку и начал ласково гладить ее юл осы. — Мэри…


Синие глаза, проницательный взгляд. Глаза, которые она знала давно, слишком давно.

— Все в порядке, Мэри. Ты теперь в безопасности, милая.

Низкий мужской голос, легкий акцент кокни. Этот голос она тоже знала, но ей пришлось долго добираться к своей памяти сквозь туман, окутавший ее сознание.

— Джейк?

— Правильно. — Он сжал ее исхудавшую руку, лежащую на покрывале. — Ты скоро поправишься. У тебя было обезвоживание организма, и ты лежала под капельницей, но врач сказал…

— Врач! — Волной нахлынула память и вместе с ней паника. Мэри резко села, ее глаза расширились от ужаса. — Не надо было звать врача. Он передаст Паллалу. Ты не должен был…

— Тише, — успокоил ее Джейк. — Никто ничего не узнает. Карло — мой друг, и он любит Паллала и его дружков не больше, чем я. Я и раньше прибегал к его помощи.

— Давно я здесь?

— С прошлой ночи.

Мэри оглядела себя и обнаружила, что одета в нечто зеленое и шелковистое. Сколько времени прошло с тех пор, как она носила что-то, кроме грубой тюремной одежды? Она осмотрела маленькую комнату. Обстановка была приятной, но весьма скромной — кровать, на которой она лежала, на полу персидский ковер, китайский лакированный шкаф возле узкого длинного окна.

— Где мы?

— В доме моего друга Гассана Далмара. Он когда-то работал на меня. Мы в его комнате над его кафе в районе Касба в Тарболе. Тебе не о чем беспокоиться. Ты здесь в безопасности. Полиция не трогает жителей Касбы. Им не хочется рисковать своей жизнью, появляясь в этой части города.

Мэри знала, что это правда. Хотя она жила на верхнем берегу залива, в богатом квартале, она многое слышала об узких темных улицах Касбы, скрывающих тысячи секретов. Но Джейк был не прав — она не была в безопасности. И не будет в безопасности, пока…

Мэри опустила ноги на пол.

— Где моя одежда? Я не могу оставаться здесь. Есть кое-что, что мне надо сделать.

Джейк попытался удержать ее:

— Боже мой, ты же еще очень слаба! Немедленно обратно в постель! Ты никуда не пойдешь.

Она ощупала трубочку в своей руке.

— Со мной все в порядке. У меня нет на это времени. Я должна…

— Я тебя никуда не отпущу. — Джейк схватил Мэри за плечи и посмотрел на нее. — Даже если ради этого мне придется связать тебя. Поняла?

Его взгляд был почти гипнотизирующим. Она поколебалась и затем медленно опустилась обратно на подушки.

Джейк бережно подоткнул одеяло. Странно: его лицо не выражало ничего особенного, но руки дрожали. Он опустился на стул возле кровати.