Грешный Джек Дарси (Джоансен) - страница 36

— Чего ты ждешь? — Джейк едва заметно улыбнулся. — Ты сказала, что сделаешь все, что я попрошу. Нагота ничего для тебя не значит, помнишь? Эти чертовы охранники…

— Прошлой ночью ты не захотел увидеть меня раздетой.

— Ночью у меня еще была надежда. Она быстро растаяла. Сними халат.

Мэри сделала глубокий судорожный вдох и встала на колени на стойке бара. Одним резким движением она стянула халат и позволила ему водопадом сверкающего изумрудного шелка упасть на мерцающую поверхность пола.

Она встретилась взглядом с Джейком.

— Это так странно. Зеркала…

Мэри взглянула вверх на зеркальный потолок и увидела свое обнаженное тело. Затем она перевела взгляд на отражение Джейка, напряженно смотрящего на нее. Куда бы Мэри ни смотрела, она видела их обоих, собственную наготу и глаза Джейка… множество изображений, все удивительно разные — и в то же время одинаковые.

— Странно. Но мне кажется, тебе это нравится. — Он смотрел на ее набухшие соски. — Ты похожа на прекрасную статую, когда стоишь вот так на коленях, укрытая водопадом волос. Встряхни головой.

Мэри откинула голову назад и почувствовала, как волосы рассыпались по плечам и груди.

— Так лучше. Теперь расскажи мне, как ты себя чувствуешь.

Она помолчала секунду.

— Уязвимой. — Мэри облизнула губы. — Это действительно необходимо?

Джейк медленно кивнул, и множество его отражений повторило это движение.

— Это то, чего я хочу. Разве этого не достаточно? Я должен иметь все, что захочу, не так ли, милая? Вот о чем речь. Дайте Джейку все, что он хочет, и он положит голову прямо на плаху.

Он спрыгнул со стола и медленно пошел к ней. Десятки изображений закружились вокруг Мэри, пока не остался только один настоящий Джейк из плоти и крови, стоящий перед ней. Она видела, как быстро бьется жилка на его виске, как легкий румянец окрасил его загорелые щеки.

— Ответь мне. Разве не этого Паллал хотел от тебя, Мэри?

Мэри села, глядя на него, ее руки сжались в кулаки. Скоро все это кончится, напомнила она себе. Боль в лице Джейка, ее собственная беспомощность. Так или иначе, но скоро все это кончится.

— Почему ты не отвечаешь мне?

— Не думаю, что ты хочешь услышать ответ.

— Ты на удивление понятлива. — Джейк сделал еще один шаг. — Я не мазохист. Я не хочу еще раз слышать, как ты говоришь это.

— Джейк… это не то, что ты думаешь. Я не хотела делать тебе больно.

Он остановился, всматриваясь в ее лицо.

— Расскажи мне. Объясни, Мэри.

Она беспомощно смотрела на него блестящими от слез глазами.

— Нет, не делай со мной этого, — сказал Джейк хрипло. — Будь я проклят, если позволю Паллалу выиграть. — Он опустил голову и коснулся губами ее соска. Мэри вздрогнула и инстинктивно потянулась к нему. Джейк целовал и гладил ее грудь, живот и бедра, и Мэри задыхалась от его обжигающих прикосновений.