Любить и помнить (Джойс) - страница 99

Такая улыбка, подумала про себя Регина, могла разбить десятки сердец.

— Доброе утро. — Эдвард прищурился. — Знаешь что? По-моему, я начинаю завидовать своему брату.

Регина поняла, что это произнесено искренне, но она была слишком поглощена своими заботами, чтобы смутиться.

— Ты всегда очень учтив, Эдвард.

Он снова улыбнулся.

— Только с немногими женщинами, Элизабет. Что-то произошло?

— Да. — Регина неловко улыбнулась в ответ. — У меня кое-какие неприятности, но… — она мягко коснулась его руки, — я не хотела бы волновать Слэйда.

Улыбка, оставшись на губах Эдварда, исчезла из его глаз.

Похоже, он понял, что его просят сделать что-то, о чем не должен знать его брат.

— Согласен. Не стоит без нужды волновать Слэйда всего за несколько дней до свадьбы. Чем я могу помочь?

Регина сделала глубокий вдох.

— Я просмотрела все мои вещи и не смогла найти свадебного платья.

Эдвард удивленно поднял брови:

— Вот как? Да, это серьезный вопрос.

Регина открыла было рот, собираясь сообщить, что не обнаружила там и своего приданого, но что-то остановило ее. Не следует посвящать Эдварда во все странности того, что с ней происходит. Если уж она сама стала сомневаться, что она действительно Элизабет Синклер, в этом тем более могут начать сомневаться и другие. К тому же в глазах Эдварда сразу появилось что-то такое, что ее беспокоило.

— Я думаю, платье было отправлено отдельно, — поспешно произнесла Регина, — и его потеряли где-то в дороге.

— Да, по-видимому, так и произошло. — Эдвард медленно полез в нагрудный карман за сигаретой.

— Или же какой-то из чемоданов остался в Темплтоне, — добавила Регина, — когда собирали мои вещи.

Эдвард задумчиво выпустил кольцо дыма.

— В городе не осталось никакого багажа. Хотя происшествие наделало много суматохи, но, когда поезд прибыл в город, все, что осталось после того, как пассажиры затребовали свой багаж, было доставлено в твой номер.

— О Боже! — Регина побледнела. Она надеялась, что какой-нибудь из чемоданов мог действительно остаться в Темплтоне. — Эдвард, — девушка через силу улыбнулась, — на моих вещах были бирки с фамилией?

— Нет. — Он бросил на нее острый взгляд. — Но это редко делают, ты знаешь.

Регина обмерла. Похоже, он обо всем уже догадался. Да, он определенно догадался.

Может, он и раньше знал, что она не та, за кого себя выдает? Но почему тогда он никому об этом не сказал — ни ей, ни Рику, ни Слэйду? Регина попыталась угадать ответ в его глазах, но Эдвард уже не смотрел на нее — выпустив несколько колец дыма, он наблюдал, как они медленно поднимаются в воздух.