Прощай, невинность! (Джойс) - страница 49

Генри Мартен молчал все это время, а теперь грустно посмотрел вслед женщине.

— Как она хороша!

— Да, действительно.

Генри повернулся к Эдварду, чуть порозовел и с откровенным любопытством посмотрел на Деланца:

— Вы ей нравитесь, вы знаете?

Эдвард пожал плечами.

— Вы не думаете… ну, я слышал… что она не совсем… э-э… — Генри отчаянно покраснел и внезапно выпалил: — Между вами что-то есть?

Эдвард чуть не застонал.

— Я никогда не болтаю о подобных вещах, — ответил он. — И вам не советую. — Достав из кармана сигареты, Эдвард предложил Генри закурить, но тот отказался. — Мы должны быть достаточно благоразумными.

Деланца спрятал сигареты обратно в карман, курить ему расхотелось. Тут он увидел наконец экипаж, огибающий дом, и в его груди что-то сжалось. Да, ему не хотелось уезжать. Но думал он совсем не о Хилари Стюарт.

— Ну, в конце концов, это не так важно, если вы ей и нравитесь.

Эдвард удивленно вздернул брови.

— Я хочу сказать… вы ведь нравитесь очень многим женщинам, верно? — Генри снова вспыхнул. — Я слышал все эти истории об алмазах, о женщинах… Вы настоящий пират! Это все знают!

Генри так откровенно восхищался Эдвардом, что тот не в состоянии был обидеться и промолчал — да и что он мог сказать? Он не сомневался, что истории о нем наполовину состоят из выдумок, но при этом его ничуть не огорчала тайная зависть мужчин и открытое восхищение женщин.

Генри вздохнул:

— Моя кузина считает, что мне следует жениться на мисс О'Нил.

Эдвард вздрогнул.

Генри выглядел удрученным.

— Я ведь не такой, как вы… Вы понимаете, о чем я говорю? На меня женщины не слишком-то обращают внимание. Я был бы счастлив жениться на наследнице даже небольшого состояния.

Эдварда охватил гнев настолько сильный и внезапный, что он даже не подумал о том, насколько странным это может показаться собеседнику.

— Так, значит, вы хотите жениться на мисс О'Нил ради денег?

— А разве большинство не женится именно из-за денег? Но я не знаю, — сказал Генри, разглядывая свои бриджи, явно совсем новехонькие. — Я не могу решить, что мне делать.

— Почему же?

Генри посмотрел на него.

— Ну, эта ее хромота… и к тому же она какая-то странная.

Эдвард, бешено скривив губы, уставился на юношу.

— Значит, вы находите ее отталкивающей, так? И все же намерены сделать предложение?

Генри колебался. Видя холодный, злой взгляд Эдварда, он понял, что совершил какую-то оплошность, но какую — никак не мог понять.

— Значит, вы женитесь на ней, даже если вам будет противно? — с угрозой в голосе произнес Эдвард.

Генри побледнел.

— Я вас чем-то обидел, сэр? — запинаясь, выговорил он.