Сияние любви (Джонс) - страница 14

Кровь застыла у нее в жилах. На крыльце стояли двое мужчин. В темноте она с трудом могла различить их силуэты. Один был крупный и плотный, второй – высокий и худой. Монстр и его Миньон разыскали ее.

Глава 2

Игра

– Ты когда-нибудь слышал о мисс Перселл, Уэсли? – спросил Брендан, усаживаясь в зеленое кожаное кресло.

– А?.. – очнулся Уэсли и откинул смятый выпуск «Таймc» на пол.

– Мисс Генриетта Перселл, – повторил Брендан и отпил виски из своего бокала. – Золотистые волосы, зеленые глаза... Довольно независимая манера общения.

Уэсли удивленно посмотрел на друга:

– Бог мой, Кйнкейд. В этом клубе давно не говорили о женщинах. Что с тобой стряслось?

Брендан рассмеялся:

– Любопытство и ничего более. Я еще не скоро покину ряды холостяков.

– Хм... Перселл, Перселл... – сосредоточенно нахмурился Уэсли Тидфил. Он был давним другом Брендана. За последние семь лете ним произошли разительные перемены: из беспечного светского фата Уэсли превратился в лысеющего и толстого барона. Он погладил свой пухлый подбородок. – Ах да, сквайр Перселл из Йоркшира. Подлый мелкий выскочка с толстым кошельком... Должно быть, это его дочь. Начинаю вспоминать. Помешана на чтении, но довольно миленькая, с веснушками на носу.

– Это она. Кажется, у нее еще страсть к одежде, которая на несколько размеров больше ее.

Уэсли недоуменно спросил:

– Что?

Брендан отмахнулся от него и сделал ещё один глоток писки.

– Похоже, она непростая штучка.


Из клуба Брендан прошелся до офисов Гроппера и Гринбрайера, своих поверенных. Пора было наконец узнать, зачем его вызвали из Индии.

В конторе его провели в маленькую, заставленную книжными шкафами комнату.

– А, капитан Кинкейд! Наконец-то мы встретились! – воскликнул при виде него мистер Гринбрайер, небольшого роста человечек. Его рукопожатие тем не менее оказалось довольно крепким. – Прошу вас, садитесь,

Брендан сел в кресло напротив стола поверенного и закинул ногу на ногу.

– Что вы хотели для меня сделать, сэр? – Он не желал ничего чувствовать. Это была просто деловая встреча, и ничего более.

Гринбрайер постучал пальцами по столу.

– Ваше дело крайне необычно, капитан Кйнкейд. – Брендан удивленно приподнял брови.

– Вы же не вызвали меня из Калькутты только ради того, чтобы сказать, что я лишен наследства?

– О Боже, нет. Напротив, вас вызвали домой, потому что вам досталось все.

Брендан замер на мгновение, подумав, что просто ослышался.

– Прошу прощения. Вы не могли бы повторить? – попросил он.

– Возможно, вы унаследовали все имущество вашего старшего брата. Замок, деньги, титул – все. В конце концов, единственный второй наследник – это ваш племянник, молодой Хорас Даутрайт-четвертый.