Синеглазая ведьма (Эйби) - страница 26

Девочка из Фьонлаха,произнес мужчина, встав на колени и опуская к ее ногам свою ношу.Это принадлежит тебе.

Только теперь Сара смогла отвести взгляд от его лица, чтобы взглянуть на то, что лежало у ее ног. Очертания лежавшего перед ней человека выглядели слишком знакомыми. Владевший ее душой страх перешел в настоящий ужассердце отчаянно билось в груди, она никак не могла вздохнуть, ей не хотелось, так не хотелось смотреть на это…

Мужчина с глазами цвета грозовой тучи на секунду застыл над своим трофеем, затем резко отдернул ткань, и Сара увидела бледное, безжизненное лицо Рейберта. Голова его была повернута под странным углом, рот и глаза раскрыты. Рейберт Рун был мертв.

Сара почувствовала, как у нее остановилось сердце. Весь мир вокруг замер. Она ощущала, как душа отделяется от тела, потрясенная увиденным, а тело продолжало жить собственной жизньюдевочка на коленях подползла к брату и сжала в ладонях его холодные руки.

Рейберт мертв. Рейберт. Ее единственная надежда. Ее единственная любовь. Он мертв, мертв, мертв…

– Мы нашли его мертвым на нашей земле, – произнес мужчина, продолжавший внимательно наблюдать за Сарой.Коня рядом не было, хотя кругом виднелись следы его копыт. На его ножнах герб Олдрича, так что скажи об этом своему лорду. Скажи ему что парень умер не от наших рук.

– Рейберт,шептала Сара, склонившись телом брата.

– Девочка!Мужчина поднял за подбородок ее голову, чтобы заглянуть в лицо.Ты слышишь меня? Скажи своему господину, что парень умер один на нашей земле. Мы думаем, что он упал с лошади. Ты в состоянии это запомнить?

Сара чувствовала себя полностью опустошенной, у неене было слез. Она смотрела на говорившего мужчину и, не понимая смысла его слов.

– Он умер?спросила она. Вопрос был явно глупым, но она никак не могла, не хотела смириться с этим ужасным, единственно верным ответом.

Что-то дрогнуло вдруг в лице мужчины, оно стало мягче, добрее.

– Да, девочка,кивнул он.Этот парень мертв. Сара покачала в ответ головой и бросилась на тело брата, прижимаясь щекой к его холодной щеке.

– Нет, нет,бормотала она, гладя его лицо.Рейберт, нет…

Прошло довольно много времени, прежде чем мужчина встал и отошел от нее. Какая-то частичка ее сознания, не затуманенная горем, отмечала все, что происходило вокруг. Она слышала, как он тихонько переговаривается о чем-то со своими спутниками.

– Послушай меня, малышка,сказал мужчина, снова садясь рядом на корточки.Отправляйся в Фьонлах и приведи с собой мужчин, которые могли бы унести его тело, и передай своему лорду, что мы не причиняли ему зла. Скажи, что Райфл из Леонхарта просил передать ему эти слова и клянется в правдивости своего рассказа. Ни один из нас не вступит в его владения, так что тебе придется отправиться за подмогой.