Заговор королевы (Эйнсворт) - страница 114

– Именем неба, о чем же вы так долго говорили, ваше величество? – спросила дама с поддельным удивлением.

– Сейчас узнаете. Клянусь Богом, сударыня, вы пожалеете о своих поступках и ваш соучастник будет наказан за свою дерзость. Мы без особенного труда угадали, кто сыграл с нами эту глупую шутку. Эй, огня! Огня!

Говоря это, он приложил к губам свисток. Двери тотчас раскрылись, и прибежали слуги со свечами.

Свет упал на короля и его даму, которая, вероятно, смутившись от присутствия такого множества зрителей, закрыла лицо руками.

– Поднимите голову, сударыня! – вскричал Генрих грозным голосом. – Мы не намерены щадить вашей стыдливости, можете быть в этом уверены. Весь двор узнает, какую штуку вздумали вы сыграть с вашим государем, весь двор будет свидетелем вашего посрамления. Поднимите голову, говорю вам. Если ваше бесстыдство довело вас до подобного поступка, то оно же поможет вам вынести обращенные на вас взгляды. Недавно смеялись вы, теперь же наша очередь смеяться. А! А! Клянусь Богом, ни за что на свете не избавим мы вас от этого возмездия. Подымите голову! Подымите голову, Эклермонда.

И, отнимая силой ее руки, он открыл глазам присутствующих лицо дамы.

То была Ториньи.

Несмотря на присутствие короля, придворные не могли удержаться от смеха.

– Черт возьми! – вскричал озадаченный Генрих. – Что же стало с Эклермондой?

В эту минуту толпа почтительно расступилась и пропустила королеву Луизу.

– Девица Эклермонда отдалась под мою защиту, – сказала она, подходя к королю.

– Под вашу защиту, Луиза? – вскричал изумленный король. – Неужели вы дадите убежище гугенотке? Клянусь четырьмя евангелистами! Мы уверены, что вы как ревностная католичка не допустите осквернить себя присутствием еретички.

– Я уверена, что, сочувствуя несчастью людей, исповедующих не одну со мной веру, я не грешу против Того, который сам – весь милосердие, – отвечала с кротостью Луиза. – А в настоящем случае, когда чистая, невинная девушка искала у меня убежища, я была бы лишена всякого человеколюбия, этой высочайшей добродетели христиан, если бы отказала ей в помощи. Я дала слово Эклермонде, что она будет в безопасности под моей защитой.

– Признаюсь, вы поступили благоразумно, очень благоразумно, – вскричал с иронией Генрих, – и, вероятно, ваш духовник будет одного с вами мнения. Мы это увидим. Теперь же я не намерен об этом рассуждать. Однако есть один человек, с которым мне надо свести счеты. Где верный рыцарь девицы Эклермонды? Где Кричтон? Надеюсь, что он не искал убежища под вашим крылышком и вы не давали ему вашего слова?