– Знаете, лорд Дансбери, я действительно подумывала о чем-то подобном, – ответила Лилит. «Что же он задумал? – спрашивала она себя. – Ведь он, конечно же, что-то задумал…»
– Лилит, как ты можешь?.. – пробормотала Пен.
– О, не волнуйтесь, мисс Сэнфорд. – Маркиз рассмеялся. – Я уже привык. У нас с мисс Бентон… весьма необычные отношения.
– У вас?.. – Пен в изумлении уставилась на подругу.
Дансбери заказал чашку кофе и с улыбкой ответил:
– Совершенно верно, мисс Сэнфорд. И одна из странностей в том, что мисс Бентон никогда не задает мне прямых вопросов. – Маркиз снова взглянул на Лилит. – Да, она предпочитает обращаться к моим родственникам, чтобы узнать обо всем, что ее интересует.
«Выходит, лорд Хаттон рассказал ему о нашем разговоре», – промелькнуло в голове у Лилит. Повернувшись к подруге, она сказала:
– Пен, маркиз не понимает… Если бы он не был таким скрытным, не было бы необходимости расспрашивать о нем. Но он; к сожалению, не такой откровенный, как хотелось бы.
Дансбери молча пожал плечами. Сделав глоток, пробормотал:
– Вчера вы были настроены гораздо дружелюбнее.
– Совершенно верно, милорд. Но вчера я не знала, что некую бутылку взяли из личных запасов одного джентльмена. Прежде я полагала, что это бутылка появилась из клубного погреба. Меня также просветили относительно спорной собственности.
– Ричард – ужасный сплетник, – проворчал Джек.
– Это вы так говорите. А что вы можете сказать об этой бутылке?
Пен поглядывала на них с удивлением – она была весьма озадачена их разговором. Лилит решила, что не станет подруге ничего рассказывать, ведь никто не мог бы сказать, чем все это закончится.
Джек сокрушенно покачал головой и вполголоса проговорил:
– Я вот что думаю, Лилит… Рано или поздно вы исчерпаете все предлоги для обвинений. И что тогда вы собираетесь делать?
На ее щеках вспыхнул легкий румянец.
– Вы можете играть словами, как вам хочется, милорд. Это ничего не меняет.
– Существуют и другие игры, в которые я хотел бы поиграть, – ответил он с многозначительной улыбкой.
– Карты, как я полагаю? – Лилит с невозмутимым видом взглянула на собеседника.
Маркиз взял один из бисквитов с ее тарелки и отправил его в рот.
– Ну, карты не совсем то, что я имел в виду, мисс Бентон. Но полагаю, этого достаточно. Пока достаточно.
– Негодяй! – воскликнула Лилит. – Немедленно убирайтесь отсюда!
Она схватилась за бокал с миндальным ликером, и маркиз, очевидно, вспомнив конфетницу, поспешно поднялся из-за стола.
– Возможно, мы продолжим этот разговор позже, мисс Бентон. – Дансбери достал из кармана пятифунтовую банкноту и бросил ее на стол. – Благодарю за бисквит и беседу, – сказал он, усмехнувшись. Отойдя на несколько шагов, он вдруг остановился и обернулся.