Неожиданный звук открывающейся двери заставил Вивьен вздрогнуть. Она повернулась лицом ко входу в библиотеку и вжалась в кресло, заметив, что герцог смотрит на нее холодными проницательными глазами.
Вивьен чуть было не уронила чашку. Хотя совсем недавно она сочла Гилберта Монтегю чересчур устрашающим, это не подготовило ее к встрече с еще более высоким, удивительно крепкого телосложения благородным герцогом Трентом. Смущенная, она осторожно поставила чашку с блюдцем на маленький столик и медленно поднялась. Ей впервые доводилось видеть вблизи этого загадочного человека.
Для человека его положения герцог был одет неброско, и тем не менее Вивьен отметила дорогой шелковый утренний костюм глубокого коричневого цвета, безупречно облегающий его и подчеркивающий силу, которую он излучал – от широких плеч до длинных мускулистых ног. Кремовая рубашка, тоже сшитая из шелка, облегала грудь, приоткрывая мускулы, которые он не пытался скрыть. Герцог не носил жилета, а свободно завязанный светло-коричневый галстук приковывал внимание к замечательным чертам смуглого лица, сильному подбородку, чувственному рту, прямому носу и широкому лбу, на котором едва начали проступать морщины.
Но больше всего Вивьен поразили темно-карие глаза, мгновенно увеличившие ее нервозность и смущение. Лицо герцога оставалось серьезным, а его взгляд заставил гостью почувствовать себя будто под гипнозом. Словно герцог знал, о чем она думает.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, затем герцог медленно пошел ей навстречу.
– Миссис Раэль-Ламонт, – он чуть склонил голову, его голос звучал ровно и даже вкрадчиво, – ваш визит – большая честь для меня.
– Ваша светлость! – Вивьен сделала реверанс. Слава Богу, голос не выдал ее волнения.
– Пожалуйста, присаживайтесь.
Она помедлила, не зная, что предпочесть – остаться стоять и, протянув ему руку, выбрать серьезный тон для предстоящей встречи или же сесть и начать болтать словно старые друзья.
Наконец она пробормотала:
– Благодарю.
Темные брови хозяина на мгновение взлетели вверх, и Вивьен почувствовала, как вспыхнули ее щеки – он явно продолжал изучать ее. С грациозным достоинством она присела в кресло, оправляя юбки и стараясь не смотреть на герцога.
– Итак, наконец-то мы встретились, мадам.
Вивьен вскинула голову, но не нашла в выражении его лица ни лести, ни намека на юмор. Герцог выглядел абсолютно спокойным. Интересно, что он сейчас испытывает? По слухам, никто еще не приходил навестить герцога, убившего свою жену.
– Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне, ваша светлость.