Вдруг девушка задрожала. Она опустила руки и немного отстранилась от молодого человека.
— Натали…
— Перестаньте меня так называть, — прошептала девушка.
Он нахмурился. Но как? Что она имеет в виду?
Постепенно она пришла в себя и, наклонив голову, ожидала его дальнейших слов или действий. Лунный свет лежал на ее волосах серебристыми полосками. Даже в темноте Джонатан ощущал напряжение, исходящее от тела Натали. Он не мог понять, сердилась ли она на него за то, что он не удержался и стал ее целовать, или причиной недовольства послужило ее же собственное безудержное желание. Натали глубоко вздохнула.
— Постарайтесь не смущать меня так больше, — проговорила наконец она, с трудом сдерживая гнев.
Что, черт возьми, она имеет в виду? Ее слова поставили Джонатана просто в тупик.
— Смущать тебя?
— Ведь я собираюсь выйти замуж… — объяснила она, словно он был полным дураком.
Наконец он понял, в чем дело. И это его несказанно обрадовало. Значит, она смутилась не потому, что испытала к нему отвращение или была потрясена его действиями.
Он снова коснулся пальцами ее щеки.
— Ничего пока неизвестно, — возразил он ей шепотом. Она подняла голову и сердито сверкнула на него глазами.
— Спокойной ночи, Джонатан.
Натали повернулась и с гордым видом направилась в каюту.
Он дал ей двадцать минут, чтобы успокоиться и приготовиться ко сну. Затем, не без чувства вины рисуя в своем воображении картину, которая сейчас должна была предстать его взору, Джонатан дважды постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел в каюту.
Но Натали не лежала в кровати и не занималась тем, что, по его мнению, следовало делать женщине перед сном. Она просто сидела, погруженная в свои мысли, даже не сняв плаща.
Она медленно повернула голову и посмотрела на Джонатана, сначала несколько рассеянно, а затем с ужасом — именно таким словом он мог назвать то, что увидел в ее глазах.
— Как вы?..
— У меня есть ключ, помнишь? — ответил он, не дав ей закончить.
Джонатан закрыл дверь на замок и задвижку. Теперь они оказались запертыми в маленькой каюте, наполненной ее вещами и запахом лаванды и лилий, исходящим от баночек с кремами и духов. Проведя несколько часов рядом с девушкой, молодой человек пришел к заключению, что впереди его ожидало самое трудное задание, когда-либо выпадавшее на его долю, — нет, не выкрасть бесценные изумруды у опасных французских легитимистов, а постараться не лишить невинности Натали Хейслет.
Он почувствовал, что, пока расстегивал две верхние пуговицы на своей рубашке, Натали подошла и встала у него за спиной.